Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 10:5 - Sveta Biblija

5 A kad momak koji mu nošaše oružje vidje gdje umrije Saul, baci se i on na svoj maè, i umrije.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Kad je njegov štitonoša video da je Saul mrtav, i on se bacio na mač i umro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Кад је његов штитоноша видео да је Саул мртав, и он се бацио на мач и умро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Када је штитоноша видео да је Саул мртав, и он се баци на свој мач и умре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Међутим, штитоноша то не хтеде јер се уплашио веома. Онда Саул извади мач и баци се на њега. Кад штитоноша виде да Саул погибе, баци се и он на мач и погибе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 10:5
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I reèe Saul momku koji mu nošaše oružje: izvadi maè svoj, i probodi me da ne doðu ti neobrezani i narugaju mi se. Ali ne htje momak koji mu nošaše oružje, jer ga bješe vrlo strah. Tada Saul uze maè i baci se na nj.


Tako pogibe Saul; i tri sina njegova i sva èeljad njegova pogiboše zajedno.


A on brže viknu momka koji mu nošaše oružje, i reèe mu: izvadi maè svoj i ubij me, da ne reku za me: žena ga je ubila. I probode ga sluga njegov, te umrije.


A kad momak koji nošaše oružje vidje Saula mrtva, baci se i on na svoj maè i umrije s njim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ