Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 1:23 - Sveta Biblija

23 I Ofira i Evilu i Jovava: ti svi bjehu sinovi Jektanovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Ofir, Evila i Jovav; svi ovi su bili Jektanovi sinovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Офир, Евила и Јовав; сви ови су били Јектанови синови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Офир, Хавила и Јовав. Сви ови су били Јоктанови синови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Офир, Евила и Јовав. То су били синови Јектанови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 1:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I Ufira i Evilu i Jovava; ti svi bjehu sinovi Jektanovi.


Jednoj je ime Fison, ona teèe oko cijele zemlje Evilske, a ondje ima zlata,


I življahu od Evilata do Sura prema Misiru, kako se ide u Asiriju; i dopade mu prema svoj braæi svojoj da živi.


I laðe Hiramove, koje donošahu zlato iz Ofira, donesoše iz Ofira vrlo mnogo drveta almugima i dragoga kamenja.


I doðoše u Ofir, i uzeše odande zlata èetiri stotine i dvadeset talanata, i donesoše caru Solomunu.


Tri tisuæe talanata zlata Ofirskoga, i sedam tisuæa talanata èistoga srebra, da se oblože zidovi domovima.


Tada æeš metati po prahu zlato i Ofirsko zlato po kamenju iz potoka.


Carske kæeri dvore te; s desne ti strane stoji carica u Ofirskom zlatu.


Uèiniæu da æe èovjek više vrijediti nego zlato èisto, više nego zlato Ofirsko.


I Saul pobi Amalike od Avile do Sura, koji je prema Misiru.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ