Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 1:24 - Sirmouri

24 तेने दुष्ट-आत्त्मा के भूंचे अंदे आदमी ऐ लेल्याऐयों बुलो, “हे प्रभू यीशू नाँसरीं, अमाँरे तुँओं शो का लोणों? कियो तुँऐं आँमों खत्त्म कर्दे आऐं रूऐ? हाँव तुँओं पछ़याँणूऐं के तुँऐं पंणमिश्वर के पबित्र जंण असो!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

24 तैणै जोर शै लैर मारैयौ बौल़ौ, “ओए रै नासरत गांव कै यीशु, अमारै तांवआरी किछै लैणा दैणा ना आथी? कै तू आमुखै नाश कौरदा आए रौआ? हांव ताखै जाणुए, तू कुण औसौ? तू ही सैजा पवित्र आदमी औसौ, जू पौरमेशवर कै ढौबौशा आए रौआ!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 1:24
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तबे नासरत नाँव के नंगर दा ज़ाऐयों रंह्दा बस्दा लागा, जू सेजा बचन पुरा हों: जुण्जा पंणमिश्वर के बरंम्बाणीं कर्णो वाल़े के जाँणें बुला गुआ थिया: के “तेस्खे नासरी बुला ज़ाँदा।”


तिन्ऐ लेल्याऐयों बुलो, “हे पंणमिश्वर का बैटा, अमाँरें तुँओं कैई शो का लोणों? किन्देखे के तुँऐं बख्तो शे आगे आँमों खे दु:ख देंदे ईथे कैई आऐ रूऐ?”


तेसी ही बख्त्ते यहूदी-च़ोंतरे दा ऐक आदमी जू दुष्ट-आत्त्मा का भूंचा अंदा लेल्याऐ रूवा थिया।


“चुप्पी”! तेसी फीट्कारियों प्रभू यीशू ऐ तियों दुष्ट-आत्त्मा खे अज्ञाँ दिती, “ऐसी छुड़ियों ऐच्छ़ी बाऐडी निक्ल़ी ज़ा!”


जबे तेस कैई ऐजा पता लागा, के सेजा यात्री नासरत का यीशू असो, तअ से लेल्याऐ-लेल्याऐयों बुल्दा लागा, “हे दाऊद की अलाद प्रभू यीशू मसीया मुँह गाशी कृपा दया-रंय्म करह्।”


अरह् तिऐं पतरस आगी सेक्दिऐं नींह् जाऐयों दे:खा, अरह् बुल्दी लागी, “तू भे तअ नासरत के यीशू आरी थिया।”


तेने तिनखे बुलो, “हरान ने हुऐ, तुँऐं प्रभू यीशू नासरी जिनू शुँल़ी-फ़ाँशी दे चड़ाऐ थिऐ, तुँऐं तिनू जूँह्दी आऐ रंई, से ऊबे जीऊँदे हंऐ रूऐ; अरह् से ईथे ने आथी, दे:खो सेजा ऐजा ही ठाँव असो, जेथै सपाईऐं तिनू थंऐ थुऐ थिऐ।


अरह् जुराल़ी लेरोमाँरियों तेने जुराल़ो बुलो, परंम-पिता पंणमिश्वर का बैटा “हे प्रभू यीशू! मेरे तुँओं शो का लोणों? हाँव तुँओं खे पंणमिश्वर की षोंह्-कस्मँ देऊँ मेरी चरी ने करे।”


स्वर्गदूत्त ऐ तियोंखे जबाब दिता, “पबित्र-आत्त्मा ताँव गाशी ऊतर्दे, अरह् (परंम-पिता पंणमिश्वर) के शक्त्ति ताँव गाशी छया कर्दे, ईन्देखे के सेजा बालक जू पय्दा हंणो वाल़ा असो, से पबित्र हंदा; तेस्खे पणमिश्वर का बैटा बुल्दा।


प्रभू यीशू ऐ तिनखे बुलो, “कियो कुँण्जी बातो?” तिन्ऐं बुलो, “प्रभू यीशू नासरी के बारे दो; जुण्जे पंण्मिश्वर अरह् बादे लोगो के नंजरी दे काँम अरह् बचन दे शक्त्तिशाली ऋषी थिऐ।


“हे यीशू नासरी अमाँरें तुँओं शो का लणों? कियों तुँऐं आँमों नाँष कर्दें आऐ रूऐ? हाँव तुँओं जाँणूऐं के तुँऐं कुँण असो? तुँऐं पंण्मिश्वर के पबित्र जंण असो!”


से प्रभू यीशू दे:खियो लेल्याऐया, अरह् तिन के साम्णिऐ ढाल-अरज करियों जुराल़ो बुल्दा लागा; “हे यीशू! परंमपिता पंण्मिश्वर का बैटा! मुँह कैई शा तुवाँरे का काम असो? हाँव तुओं कैई शी बिनत्ती करू, के मुँह ने सताऐ।”


तबे गिरासेनियों के ईर्द-गिर्द के लोगे प्रभू यीशू शी बिनत्ती करी के अमाँरी इलाके शे आगू ज़ाओ, किन्देंखे के से बैजाऐ डरी हुऐ थिऐ: तबे प्रभू यीशू नाव गाशी बऐठियों पाछू हुटे।


आँमें बिश्वाष करह्, के तुँऐं ही ‘पंण्मिश्वर के पबित्र जंण’ असो।”


किन्देंखे के तुँऐं मेरे प्राँण अंदलोक दे ने छुड़्दी; अरह् तुऐं आप्णें पबित्र जंण खात्ती-कबर दे ने षड़्णों देंदी।


अमाँरा अनुमाँन असो, के ऐजा आदमी आँमों खे मुँसीबत्त खड़ी कर्णों वाल़ा असो; अरह् ऐ ऐक ऐशा आदमी असो, जू यहूददियों के बीच दा मंत्त-भेद् पंऐदा करह्; अरह् ऐ ऐक खत्तरनाँक नासरी मंत्त का मुँख्या असो।


तुँऐं लोगे ऐं ऐक पबित्र अरह् धरमाँत्त्मा जंण माँनी ने; परह् ऐक हत्त्यारा छ़ुड़ोणों के माँग करी।


“सोत्तिखे खास करियों राजा-हेरोदेस अरह् हाकम-पिलातुस ऐं, गऐर यहूदी, अरह् इस्राएल की जंन्त्ता की गईलो, ऐसी नंगर दे तेरे पबित्र सेवक प्रभू यीशू के बिरूध जिनू तुऐं च़ूणीं-छ़ाँटी थुऐ थिऐ, तिनखे तिनू लोगे ऐं कैष्णी चाल चाली।


ताँव बिश्वाष असो, के ऐके ही पंणमिश्वर असो, तअ तू आछो करे। दुष्ट-आत्त्मा भे ऐष्णा ही बिश्वाष करह्, के पंणमिश्वर असो ऐ, अरह् तिनके नाँव शी डरो, काम्लियों ऐ।


परह् तुवाँरा राज-तिंलक तअ तेसी पबित्र मसीया प्रभू यीशू के जाँणें हऐ रूवा, जिन्दें के बारे दो तुऐं सुची भे ने थंई।


“फिलदिलफ़िया नंगर की कलीसिया के दूत्त खे ऐजो लिख: “जू पबित्र अरह् साच्चा असो, अरह् जू दाऊद की ताल़ी-कुँन्जी थंह्, अरह् जेस्को खूलों अंदो कुँऐं डाकी ने सक्दा, अरह् तेसको डाको अंदो कुँऐं भे खुली ने सक्दा, से ऐजो बुलो


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ