Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 6:49 - Sirmouri

49 परह् जुण्जा मेरी बातो शुणों ऐं, अरह् तिन्दा चाल्दा ने आथी, से तैसी आदमी जैष्णाँ असो, जेने आप्णो घोर बिना पौ-नीव बाँणी काची माटी गाशी बाँणों, जैई दाँणिक छीड़के लागे अरह् बागूर फिरी तैई तैसी घर का किऐ पता ही ने लागी के सैजो घर कैथे थियो, थियो के कैथी थी ने तिन्दें का किऐ नाँम निशाँण ने रंई।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

49 पौरौ जू शोणेयो ना मानौ सै तैसी आदमी कै साए औसौ जैणै जोमीनो पांदी बिना नीयुं को घोर बाणौ। जोबै तैसी घोरो दी फालो लागी तौ सै तावल़ो उदु ढोल़ो औरौ ढोल़ेयो सै चकनाचूर हौए गौ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 6:49
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ईन्देंखे के से जुण्जो किऐ तुओं खे बुलो, तुऐं सेजो करे, अरह् माँने, परह् तुऐं तिन के जिऐ काम ने करे; किन्दें के से बुलो तअ असो ऐ, परह् से तेष्णों आपु ने कर्दे।


तेसी ही बख्त्ते कंऐयों लोग बिश्वाष शे हटी ज़ाँदे, अरह् बिश्वाष करणा छ़ूड़ी देंदे; से ओका ओकी आरी बिश्वाषघात कर्दे, अरह् से ओका ओकी आरी बंईर कर्दे।


परह् आप्णें सासो दे बचन की जड़ ने सारी पाँदे, अरह् से थोड़े ही देसो का दे:खावा हों, जेई बचन की ताँईऐं तिन गाशी सताँव-परिशानी आँव, तेई तिनका बिश्वाष जू बचन शुणियों हुआ, सेजा तेख्णी खत्त्म हों।


“सेजा दास, जैस कैई आप्णें माँलिक की बादी हिछ़्या का पत्ता हों; अरह् तबे भे से तैयार ने रंह्; अरह् ना आप्णें माँलिक की हिछ़्या के मुँताबिक चालो; तअ से बैजाऐ माँर खाँदा।


परह् तेसी सैठो की गईलो तेसी नंगर के रंहणों वाल़े लोग तैसी आरी बंईर करह् थिऐ; ईन्देंखे तिनू लोगे तैसी पाछ़ी ऐक ओका दास लोगो का दल़ डेयाल़ा अरह् तिन कैई ऐजा शुझ़ा दिता, के ‘आँमें कुँऐं ने चहाँदे के ऐजा आदमी आँमों गाशी किऐ राज शाषंन करह्।’


ऐबे मेरे सैजे बऐरी ईथै आँणों जुण्जे ऐजो ने चहाँव थिऐ, के हाँव तिनू गाशी आप्णों राज-शाषन ने करू; अरह् तिनू ईथै मेरे सहाँम्णें माँरी दियों।’”


“जबे तुँऐं मेरा कऐणाँ ने माँन्दे। तअ मुँखे ‘हे प्रभू, हे प्रभू’ किन्दें खे बुलो?


से तैसी आदमी ओनरा असो, जेने आप्णो घोर बाणों, अरह् तिन्दे के पौ-नींव नींगुऐ खुँणी, अरह् तिन्दें के पौ-नींव पाक्की कंऐड़ी-ऐकोऊँरी जींन गाशी पाऐ दिती। बाढ़ आऐ, अरह् नंदी की फालो तैसी घर दी लागी, परह् तैसी घर को किऐ ने ज़ाई किन्देंखे के से पाक्की जींन गाशी बंणी रूओ थियो।


जबे प्रभू यीशू ऐ लोगो खे बादी बातो बुली पाई, तबे से कफरनहूम नंगर दे आऐ।


मुँह्दी लागी अंदी ऐक नाँम डाल़ी जिन्दें फ़ल़ ने लागदे, तियों से काटी दियों; अरह् जियों डाल़ी दे फ़ल़ लागो, तियों डाल़ी के से काट-छ़ाँट करह्; के तिन्दें हजो भे जादा फ़ल़ लागो।


हाँव जाँणू ऐ, के मेरे ज़ाँणो पाछ़ी; खूँखार-खाऊँरे ऐजे भेंड़िऐ, तुओं लोगों के भीच दे घूस्रियों आले; अरह् तुवाँरे ऐसी झुँण्ड गाशी किऐ भे ऐ दया-रंऐम ने कर्दे;


हाँव कंऐयों यहूदी च़ौत्रें दा बार-बार ज़ाऐयों तिनू भगत्त लोग बाँनियों आँणियों तिनखे सजा दियाँऊँ थिया; अरह् प्रभू यीशू के नाँव की निदया करू थिया, अरह् हाँव ऐत्रा पागल हुवा, के ओकी देशो दा भे ज़ाऐयों तिनू बिश्वाषी लोग माँरू-पीटू, अरह् तिनू बैजाऐ बुरे सताँऊ थिया।


ईन्देंखे के जबे मेरे ठहरी ने, तअ तुवाँरे बिश्वाष के बारे दो जाँण्णों की ताँईऐ तीमुथियुस डेयाल़ा, के कद्दी ऐशो ने हईयों के पर्ख्णों वाल़े ऐ तुँवारी परख करी हली, अरह् अमाँरी मेंह्न्त बै-कार हऐ गऐ हली।


जुण्जा आदमी अमाँरे प्रभू मतल्व बंचाँणों वाल़े प्रभू यीशू मसीया पछयाँणियों, अरह् संईसारी के खोट् शे बंचियों निक्ल़ी ज़ाव, से हजो तिन्दे ही फशियों संईसारी के शैतान आरी ज़ाव, तअ तिनकी बुरी दशा तेसी आगली दशा शी भे जादा बुरी हों।


मसीया का बिरोधी आँमों ही मुँझ्शा असो, परह् से सोतिखे अमाँरा साथी ने, किन्देंखे के जे से सोतिखे अमाँरा साथी हंदा, तअ अमाँरी गईलो रंह्दा। परह् तेने आँमों छुड़ी दिते, जू से ऐजो दे:खाऐ सको, के तिन मुँझ्शा कुँऐं भे सोतिखे अमाँरा साथी ने आथी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ