Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 5:7 - Sirmouri

7 तबे तिन्ऐ आप्णे साथियों खे जू ओकी नाव गाशी थिऐ, तिन्खे ईशारा करा के आऐयों अमाँरी मंद्त्त करह्, अरह् तबै तिन्ऐ माछी लई दूईनै नाव ऐत्री भरी के सेजी नाव भे डूब्बदी लागी। भअईती माछी लई नाव डूब्दे लागी

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

7 इथपांदी तिनुऐ आपणै साथियो कै जू ओकी किश्‍ती पांदी थिए, इशारा कौरेयौ बौल़ौ, कै आयौ अमारै मौदद कौरौ: औरौ तिनुऐ आयौ दुईनै किश्‍ती खै माछी लैई इथै तौड़ी भोरै दी कै सै डुबदी लागी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 5:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

भीड़ तेथी छुड़ियों तिन्ऐं प्रभू यीशू मसीया भे जेष्णें से थिऐ, तिनू तेष्णें ही तिनू आप्णी गईलो नाँव दे तेख्णी निऐं, तबे किऐ ऊकी नाँव भे तिनकी गईलो चाली।


जबे शमौन अरह् तैस्के साथी ऐं तैष्णों ही करो, तअ जाल़ पाँदे ही तिन्को जाल़ माँछ़ी लई ऐत्रों भरियों के सेजो जाल़ फाट्दो लागो।


ऐजो दे:खियों शमौन-पतरस प्रभू यीशू के लातो गाशी पड़ा अरह् बुलो, “हे प्रभू मुँह कैई शे आगू ज़ाव किन्देंखे के हाँव पापी आदमी असो।”


तबे ईन्दें पाछ़ी बरनबास शाऊल जुह्दा तरसुस खे हुटा।


तुँऐं ओका ओकी का बोझ थागो, अरह् ऐशो दाँई मसीया का निय्म पुरा करह्।


हे साच्चै साथी, हाँव तुँओं खे भे ढाल-अरज करू, के तिनू तिरंई की साय्ता करह्, किन्देंखे के तिन्ऐं मेरी गईलो खुषख्बरी फईलाँणों खे, भाऐ-क्लेमेंस अरह् मेरे ओके साथी, समेंत मेंह्नत करी थऐ, जिनके नाँव जीवन की कताबे दे लिखे अंदें असो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ