Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 5:32 - Sirmouri

32 हाँव तिनू लोगो की ताँईऐ ने जुण्जै आप्खे धर्मी जाँणो; परह् तिन की ताईऐं जूण्जे आप्खे पापी जाँणों; तिन्कै पाप शा पंसतावा कराऐयों तिन्का मंन बद्ल़ियों तिनू बईद दा आऐ रूवा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

32 हांव पापी लोगौ खै बोईददा आए रौआ कै सै पाप कौरणा छोड़े दैंव, ना कै तिनु बोईददा आए रौआ जू आपी कै धरमी बौणौ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 5:32
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“ख्याल थुऐ, के तुँऐं ईनू छुटे मुँझ्षा कोसी भे छुटा छ़ूत्त जाँणियों ने दे:खो; हाव तुँओं खे बुल्णों चहाँऊ, के स्वर्गो दे ईनके स्वर्गदूत्त मेरे स्वर्गो के पिता को मुँह हमेशा दे:खो।”


ईन्देखे तुऐं ज़ाव अरह् ऐजी अनाँणें का मतल्व अर्थ सम्झी पाव; ‘हाँव बल़ी-कुरबाँणीं ने परह् दया-रंय्म चहाँऊ।’ किन्देखे के हाँव धर्मियों खे ने, परह् पापियों खे बईददा आऐ रूवा।”


ताँव-तोड़ी हाक्म पिलातुस कैई ऐजा पता लागी रूवा थिया, के प्रधान-याजकों ऐ प्रभू यीशू मसीया डाह्-जल़्ण शा थँह्बड़ाऐ थुवा।


अरह् कय्दी दा ऐक बरअब्बा नाँव का आदमी मुँढ़ाई कर्णो वाल़ा, कय्दी कय्द खानें दा थिया।


प्रभू यीशू ऐ ऐजो शुणियों तिनखे बुलो, “आछे-भले आदमी खे जड़ी-जड़यारे के जरूरत ने हंदी, परह् दु:खिया खे जड़ी-जड़यारे की जरूरत हों: हाँव धर्मी के खातिर ने, परह् पापी लोगो बंईद्दा आऐ रूवा।”


हाँव तुओं खे बुलू, के ऐष्णें पंण्मिश्वर के दूत्त भे तैसी पापी खे खुशी मंनाँदे; जुण्जा मंन बद्ल़ियों पसतावा करह्।”


हाँव तुँओं खे बुलू, के ऐष्णों ही ऐक मंन बद्ल़णों वाल़े पापी के बारे दे स्वर्गो दे भे खुशी मंनाऐ ज़ाली, किन्दें खे के तिनू निनाँणूऐ झ़ुणें जुण्जे आपु खे धर्मी जाँणों, तिनके मंन दा ऐजा ख्याल हों, के आँमों खे मंनबद्ल़णों के जरूरत ने आथी।


किन्देंखे के आदमी का बैटा पाऐ अंदें जूँह्दा, अरह् तिनू बंचाँदा आऐ रूवा।”


अरह् तिनके नाँव शे यरूशलेम शे ऊँडे, अरह् बादी संईसारी के लोगों का मंनबद्ल़ों शे पापो की माँफी खे पसतावे की खुशख्बरी शुँणाँऐं ज़ाँदी।


प्रभू यीशू ऐ तिनखे जबाब दिता, के “बैद्द-जड़यारे के जरूरत्त आछे-भले आदमी के ने हंदी; परह् दु:खिया बीमार आदमी के जरूर हों,


तिन्ऐ प्रभू यीशू खे बुलो, “संत्त-यूहन्ना के चैले तअ बख्तो-बख्तो गाशी बरत कर्दे, अरह् प्रार्थना दे लागे अंदें रंह्; अरह् यहूदी भाट-बाँम्णों के चैले भे तैष्णों ही करह्, परह् तुवाँरे चैले तअ खाँव-पींदें रंह्?”


“पंण्मिश्वर ऐ अज्ञाँनी का जबाना, अण-देखा करी थुवा; अरह् ऐबे तिनकी अज्ञाँ ऐजी असो; के हर ऐक आदमी पस्ताँवा करह्।


संत्त-पतरस ऐ तिनखे ऐजा जबाब दिता, के “आप्णा मंन बद्ल़ो अरह् तुँओं मुँझ्षे ऐक नाँम आप्णे-आप्णे पापो खे पंस्तावाँ करियों माँफी माँगो; अरह् यीशू मसीया के नाँव शो नहाँण-नहाँव; तबे ऐशा दाँई तुओं पबित्र-आत्त्मा का दाँण-बरंदाँण भेंट्ला।


मुँऐ यहूदियों अरह् यूनानियों के सहाँम्णें साफ-साफ गुवाऐ-शाज़्त्त दिती, के पस्तावा करियों आप्णें पाप शा मंन बद्ल़ो; अरह् पंण्मिश्वर के ढबै आप्णा मंन फिराव, अरह् अमाँरे प्रभू यीशू दा बिश्वाष करह्।


तअ तबे: तुऐं लोग पस्तावा करह्, अरह् आप्णा मंन बद्ल़ियों; पंण्मिश्वर कैई पाछू फीरियों आओं, जिन्दे लंई तुवाँरे पाप मिट्टी ज़ाँव।


पंण्मिश्वर ऐ तुओं लोगों खे आप्णाँ सेंवक यीशू मसीया हजो ऊबा जीयाल़ा, अरह् सोभी शा आगे तुओं लोगों कैई डेयाल़ा; जिन्दें लंई से तुओं मुँझ्शे ऐक नाँम आदमी बुराई शे फेरियों तिनखे आशिर्बाद दियों।”


तबे पंण्मिश्वर ऐ तिनू ही प्रभू अरह् मुँक्त्ति-दाता का पंद्-भार देऐयों, आप्णें सुँऐं ढबै बंईठाल़ी दित्ते; के से इस्राएलियों खे मंन बद्ल़्णों के शक्त्ति अरह् पापों की माँफी दियों।


प्रभू आप्णा बाय्दा पुरा कर्णो खे बैरियाँदे ने, जेष्णा के कुछ लोगो का बिचार असो, परह् से तुवाँरें बारे दा सबैर करह्, अरह् से ऐजो चहाँदा ने, के कुँऐं नाँष हों, परह् ऐजो चहाँव के सोभी खे आप्णें मंन बद्ल़ों का मुका भेटो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ