Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 3:22 - Sirmouri

22 अरह् पबित्र-आत्त्मा देह्-शरीर धार्ण करियों कबुतर जैष्णी ऊड़ाऐयों तिन गाशी आऐ, अरह् ऐजी अकाष्वाँणी हऐ, “तू मेरा लाड़कू बैटा असो, हाँव ताँव शा खुशी असो।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

22 औरौ पवित्र आत्मा शोरीरो कै रुप दा कबूतर कै जैशणै तैसी पांदी उतरा औरौ पौरमेशवरे स्वर्ग पौरैशौ यीशु खै बौल़ौ, “तू मैरा प्यारा बैटा औसौ हांव तांवदा खुश औसौ।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 3:22
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“दे:खो, ऐजा मेरा दास असो, जेसी मुँऐ चूणी-छाँटी थुवा; मेरा प्यारा, जेछ़ा मेरा मंन-प्राण बैजाऐ खुशी असो: हाँव आप्णी आत्त्मा ऐसी गाशी ऊतारूबा, अरह् ऐ गऐर यहूदी मुँझी नियाँव का प्रचार करला।


तेने बुली ही लों थियों, के ऐक ओज्ल़े बांद्ल़े तिनू मैठी दिते, अरह् तेसी बाद्ल़ो मुँझ्शी ऐक धाव पड़ी: “ऐजा मेरा प्यारा बैटा असो, जेस्छ़ा हाँव खुशी असो: ऐस्की शुणों।”


ऐ पंणमिश्वर दा बिश्वाष करह्, किन्देंखे के ऐने ऐजो बुली थो, के ‘हाँव ही पंणमिश्वर का बैटा असो’, तबे पंणमिश्वर ऐसी छुड़ोऐ देला जे से ऐसी शो पियार करह्।”


तेसी बख्ते प्रभू यीशू गलील शे यरदन नंदी की टिराँव्टी गाशी संत्त-यूहन्ना कैई शो आप्णों नहाँण नहाँदे आऐ।


नहाँण-नहाँणों पाछ़ी जेई प्रभू यीशू पाँणीं मुँझ्शे बाँईडे आऐ, तेई तिन्खे स्वर्ग खुली गुवों, अरह् संत्त-यूहन्ना ऐ पंणमिश्वर की आत्त्मा कबुतर जेष्णी ऊतर दे अरह् प्रभू यीशू गाशी ठहर्दे दे:खी।


तेसी बख्त्ते स्वर्गो शी ऐजी अगाष बरंम्बाणीं हऐ, “ऐजा मेरा बैटा असो, जेसी मेरे प्यारा असो, जेस्शा हाँव खुशी असो।”


अरह् स्वर्गो शी ऐजी धाव पड़ी: “तू मेरा प्यारा बैटा असो, हाँव ताँव शा बैजाऐ खुशी असो।”


तेसी बख्ते प्रभू यीशू गलील प्रदेश के नासरत नंगर शे आऐ, अरह् तिन्ऐ यरदन नंदी दो संत्त-यूहन्ना के हाथे नहाँण-नहाँव।


तबे ऐक बादल़ जिओ आओं अरह् तिन्देशी ऐक धाव शुणाँई पढ़ी, “ऐ मेरा प्यारा बैटा असो, ऐस्कि शुण्णों।”


“अस्माँनों दे पंण्मिश्वर के बड़ियाऐं, अरह् धर्ती गाशी तिनू आदमी गाशी जिन शे से खुशी असो, तिनू शाँण्त्ति भेंटली।”


तबे प्रभू यीशू ऐ तिनखे बुलो, के “ऐजो जू पबित्र-ग्रन्थों दो लिखों अंदो असो, से ऐतलो तुँवारी साम्णिऐं पूरोह् हुओ।”


तबे संत्त-यूहन्ना नहाँण-कराँणों वाल़े ऐ ऐजी गुवाऐ-शाज़्त्त दिती: के “मुँऐं पंण्मिश्वर के आत्त्मा स्वर्गो शी ऊँदी कबुतर के जेष्णी आँदे देखी, अरह् से ईनू गाशी ठहरी गऐ।


हे, बाबा! आप्णें नाँव की बड़ियाऐ करह्।” तबे ईन्दें गाशी अगाषो शी ऐजी धाव शुँणाँई पड़ी; “मुँऐ तेरी बंड़याऐ करी थंऐ, अरह् हाँव हजो भे तेरी बड़याऐ करूबा।”


ईन्दें के सुवाऐ बाबा जिन्ऐं मुँह डेयाल़ी थुवा, से मेरे बारे दी ऐजी गुवाऐ-शाज़्त्त दियों; किन्देंखे के ना तअ तुऐं तिनकी बाँणी शुँणी थंई, अरह् ना तुँऐं तिनू कोद्दी भे देखी थंई।


पंण्मिश्वर ऐ तिनू ही नाँसरत गाँव के यीशू पबित्र-आत्त्मा अरह् शक्त्ति शे अभिषिक्त्त करे गुऐ; अरह् से घूम्मी-फीरियों भलाई कर्दे रूऐ; अरह् शैतान के सताँऐ अंदे लोग चाँग्गै करदा रूऐ; किन्देंखे के पंण्मिश्वर तिनकी गईलो आपु थिऐ।


तिन्ऐ ही आँमों ईनाँरे के बष शे छूड़ाऐंयों आप्णे प्यारे बैटे के राज्य दे दाखिल कराऐ;


प्रभू यीशू मसीया के नंजीक आओ। से जीऊँदा पाथर जेष्णाँ असो। तिनू संईसारी के लोगे निकारा बाँणा, परह् जू पंणमिश्वर खे किम्मत्ती असो, अरह् जिनू तिन्ऐं आपु चूंणी-छ़ाँटी थुऐ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ