Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 14:32 - Sirmouri

32 तअ जबे से तैसी ओकी राजे के मुँकाब्ले ज़ुगा ने आथी, तअ जैख्णों सेजा ओका राजा दुरका ही हला; तेख्णों ही से आप्णा दूत्त डियाल़ियों तैसी राजा आरी मेल-मिलाप दुस्त्ती का समाचार देला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

32 जै सै सामणा ना कौर सौकौ तौ जौल़ौ तौड़ी ओका राजा दूर औसौ, सै सौंदेश दैणौवाल़ै खै छाड़ैयो तैसीआरी मैल मिलाप कौरदा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 14:32
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अरह् जबे तू बड़ी खुम्ल़ी दा ज़ाँदी बई आप्णें मुँद्दई आरी बाटो ही पुडा हईला, तअ तेसी आरी तेख्णी मेल-झुल करह्, जू कद्दी ऐशो ने हईयों के से ताँव हाक्मों कैई दियों, अरह् हाक्म ताँव सपाँही कैई दियों, अरह् से ताँव कय्दी दा पाऐ दियों।


जुण्जा ताँव कैई शो माँगो, तेस्खे आगू दे; अरह् जू कुँऐं ताँव कैई शों ऊदारो लंणा चहाँव, तेस्छ़ौ आप्णों मुँह ने फेरे।


जबे तुँऐं आप्णे मुँद्ई की गईलो हाकमों कैई ज़ादे लागे, तअ बाटो ही पुँडी तैस कैई शी छ़ुट्णों के कोशिष कैई ने कर्दे; जू कदी ऐशो ने हऐयों, के से ताँव नीयाँईच़ू कैई खीचियों ने नींयों, अरह् सेजा नीयाँईच़ू तबे ताँव सपाई कैई देला, अरह् सपाऐ ताँव कय्दखाने दा पाँऐ देला।


अरह् कुँण्जा सेजा राजा हला, जुण्जा ओकी राजे खे जुह्जदा ज़ाला, अरह् आगे बऐठियों ऐजा बिचार ने करह्, के जुण्जा राजा बीष हजार सपाई की फ़ऊँजी आरी मुँखे जुह्जदा आँदा; कियों हाँव दष हजार फ़ऊँजियों लई, तैस्का मुँकाब्ला करी पाँदा?


“ऐष्णों ही तुँओं मुँझ्शा जुण्जा आदमी आप्णों सब-कुछ़ ने छुड़ी दियों; तअ से मेरा चैला ने बंणी सक्दा।


परह् तेसी सैठो की गईलो तेसी नंगर के रंहणों वाल़े लोग तैसी आरी बंईर करह् थिऐ; ईन्देंखे तिनू लोगे तैसी पाछ़ी ऐक ओका दास लोगो का दल़ डेयाल़ा अरह् तिन कैई ऐजा शुझ़ा दिता, के ‘आँमें कुँऐं ने चहाँदे के ऐजा आदमी आँमों गाशी किऐ राज शाषंन करह्।’


राजा हेरोदेस सूर, अरह् सैदा, के लोगो शा बैजाऐ नींराज हऐ रूवा थिया, तबे सेजे बादे सूर अरह् सैदा के लोग ऐक दल़ बंणियों राजा हेरोदेस कैई आऐ; अरह् से राजा के देंख्ह भाल़ कर्णों वाल़े बलास्तुस नाँव के आदमी मंनाँऐयों मिलाप कराँणा चहाँव थिऐ; किन्देंखे के तिनको बादो देश नाँज-पाँणी खे राजा हेरोदेस के ईलाके गाशी ही दारंम-दार थियों।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ