Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 1:41 - Sirmouri

41 जैई तिऐं इलीशिबा ऐ मरियम के नमंष्कार शुणीं, तेई तियारे पैटो दो नहाँन्ड़िया छाटियो; अरह् इलीशिबा तेख्णी पबित्र-आत्त्मा के शक्त्ति लई भरपूर हऐ गऐ।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

41 जैशैकैई एलीशिबाए मरियम का नमश्‍कार शुणा तैशैकैई नानड़िया तियौंकै पेटो दा छिड़ा औरौ एलीशिबा पवित्र आत्मा शै भोरै गौए।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 1:41
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

किन्देंखे के सेजा बालक प्रभू की नंजरी दा बड़ा माँना ज़ादा, से दाख्ह-अंगूरोह् का रंस अरह् सूर कंद्दी ने पींदी, परह् से माँ, की कुँखीं शा ही पबित्र-आत्त्मा शा भरा अंदा हंदा।


अरह् ज़कर्याह कागी हुटियों इलीशिबा खे नमंष्कार करा।


अरह् तिऐं बैजाऐ जुराल़ो लेल्लयाऐयो बुलो, “तू तिरोंई मुँझी भाँगोईंत असो! अरह् तेरे पेटो का जाँम्णाँ भे भागोईत असो!


दे:ख जैई तेरा नमंष्कार मेरे काँने पड़ा, तैई मेरो नहाँन्ड़िया मेरी पेटो दो खुशी शो छाटियो।


अरह् तेसी बालक का बाबा ज़कर्याह पबित्र-आत्त्मा के शक्त्ति लई भरपूर हुआ, अरह् बरंम्बाणीं करदा लागा:


तबे प्रभू यीशू, पबित्र-आत्त्मा के भरपुरी लई यरदन नंदी शे पाछू आऐ, अरह् च़ाल़ीष देसो तोड़ी जैष्णें तिनू पबित्र-आत्त्मा ऐ चलाऐं तैष्णेंं ही से खाल़ो-नाँल़ो दे फीरे अदें रूऐ।


सेजे बादे लोग पबित्र-आत्त्मा शे भरे गुऐ, अरह् पबित्र-आत्त्मा के जाँणें बुल्णों के शक्त्ति शे से अपरियाँण भाषा का बरदाँन लई साँत्त-भाँत्ती भाषा बुल्दे लागे।


तबे: संत्त-पतरस ऐ पबित्र-आत्त्मा शो भरियों तिनखे बुलो, के “जंन्त्ता के हाकमों, अरह् बुड़ै-बुजूर्गों!


तअ तबे: हे मेरे भाऐ-बंईणों! तुऐं लोग आपु ही मुँझ्शे सात्त आच्छ़ै चाल-चल़्ण वाल़े मरोद् च़ूणीं-छ़ाँटी दियों; जुण्जे के पबित्र-आत्त्मा अरह् बुद्धी शे भे भर-पुर हले; जिनू आँमें ऐसी काँम-काज़ खे तैयार करी सको।


तबे: स्तिफ़नुस ऐ पबित्र-आत्त्मा शा भरियों, स्वर्गों के ढबै नंजर-झ़ैठ पाऐ, अरह् पंण्मिश्वर की बड़ियाऐ अरह् पंण्मिश्वर के सुऐ ढबै खह्ड़े प्रभू यीशू भे देखे।


तबे हनन्याह तेसी घरह् दा हुटा, अरह् ज़ाँऐयों तेने शाऊल गाशी आप्णा हाथ थऐयों बुलो, “हे भाऐ शाऊल, प्रभू यीशू ऐं, जिन्ऐं ताँव्खे ईथै आँदे बाटो पुडा ही दर्शण दिया थिया; तिन्ऐं ही मुँह ताँव कैई डेयाल़ी थुवा, के ताँव हजों आप्णी आखी खे रोष्णीं भेटी ज़ाँव, अरह् तू पबित्र-आत्त्मा लंई भरी ज़ाँऐ।”


अंगुरोह् के शाड़े अँदें रंस शे मंतवाल़े ने बणें, किन्देंखे के ईदे लई लूचपंण हों, परह् पबित्र-आत्त्मा शे भरपूर हंदे ज़ाव,


हाँव प्रभू के देसे पबित्र-आत्त्मा दा भरा गुवा, अरह् आपु पाछी मुँऐ रंणशिंगें-कनाँल़ी के जेऐ बड़ी गूँह्ज शुँणाँई पड़ी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ