Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रेरितो कै काम 9:38 - Sirmouri

38 लुद्दा याफा नंगर के नंजीक असो, ईन्देंखे जबे चैले ऐ शुँणों; के संत्त-पतरस ईथै असो, तअ तिन्ऐं दो आदमी डेयाल़ियों संत्त-पतरस शी ऐजी अर्जी करी, के “तुऐं हेभी अमाँरे कागी आव।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

38 लुदा नगर याफा नगर कै नेड़िक थिया, चैलै ऐजौ शोणेयो कै पतरस तिथै औसौ, दो आदमी भैजैयो तैसी कैईंदै बिन्तै कौरे कै, “अमारै धोरे आणौ दै देर नी कौर।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रेरितो कै काम 9:38
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ऐबे तू याफा नंगर खे कोसी आदमी डेयाल़ अरह् शमौन, जेस्खे पतरस बुली, तेसी ऊडा बऐदियों आँण।


अरह् तेने तेसी भगत्त दास कैई सेजी बादी बातो बुली दिती, अरह् तबे तेने तेस्खे बुलो, तू याफा नंगर खे ज़ा।


तेने आँमों कैई बुलो, के तेने ऐक स्वर्गदूत्त आप्णे घरह् दा खह्ड़ा देखा, जेने तैस्खे बुलो, ‘याफा नंगर खे आदमी डेयाल़ियों शमौन जैस्खे संत्त-पतरस बुली, तेसी बऐदियों आँण।


अरह् जबे शाऊल भेटी गुवा, तअ बरनबास ऐं तेसी अन्ताकिया दा आँणा; अरह् तबे से दुईन्ने पुरे ऐक साह्ल कंट्ठै रूऐ, अरह् बैजाऐ लोगो खे शिक्षा देंदे रूऐ; अरह् सोभी शे आगे चैले खे अन्ताकिया दे ही “मसीही” बुले गुऐ।


“हाँव याफा नंगर दा प्रार्थना कर्दे बख्त्ते आत्त्मा दा बैसुद्ध पड़ा, अरह् मुँऐ ऐक दर्शण देखा; के लाम्बी बिऊँल़ी चादर जेऐ किऐ चींज स्वर्गो शी ऊँदी आँदे देखी, अरह् तिन्दें के चारे कुँणें मुँह कैई थुऐ गुऐ।


तबे तेने भोजन करा, अरह् तबे तेस्दी तेख्णीं हिमम्त्त आऐ; तबे से कंई देसो तोड़ी तिनू चैले आरी रूवा, जुण्दे दमिश्क नंगर दे रंह् थिऐ।


तबे ऐशो हऐयों के संत्त-पतरस ढिको रिटी-फीरियों, तिनू पबित्र लोगो कैई भे पईचा; जुण्जे लुद्दा दे रंह् थिऐ।


याफा नंगर दा तबिथा मतलब् यूनानी भाषा दो दोरकास नाँव के ऐक बिश्वाषनी रंह् थी; से बैजाऐ भले-भले काँम-काज़ अरह् दाँण-पूनं करिया करह् थी।


सेजी बात बादे याफा नंगर दे फऐली गऐ, अरह् भहीतें लोगे ऐ प्रभू गाशी बिश्वाष करा।


तबे: संत्त-पतरस भहुत्ते देसो तोड़ी याफा नंगर दा शमौन नाँव के ऐक चाँम्बड़े के बईपार कर्णो वाल़े कागी रूवा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ