Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 थिस्सलुनीकियों 4:16 - Sirmouri

16 किन्देंखे के प्रभू आपु ही स्वर्गो शे ऊदे आँदे; तेसी बख्ते लेल्लापूर, अरह् मुँख्या दूत का शब्द शुँणाई पड़दा, अरह् पंण्मिश्वर की तूरी फूकरी ज़ाँदी; अरह् जू मसीया दे मँरी रूऐ, सेजे ही आगे ऊबे जीऊँदे।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

सिरमौरी नौवाँ नियम

16 जिथुकै प्रभु यीशु आपी ही स्वर्ग पौरैशा उतरदा; सै जोराल़े धाव कै साथै आदैश दैंदा, औरौ ऐक प्रधान स्‍वर्गदूत ऊंची धाव शै बौलदा औरौ पौरमेशवर कै तुरही बौजांदा, तोबै सौबीदै आगै सै, जू मसीह पांदी बिशवाश कौरदै बैई मौरे गौवै, औगौड़ियौ जियुंदी हौंदै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 थिस्सलुनीकियों 4:16
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

आदमी का बैटा आप्णे पिता की बड़ियाऐ दे आप्णें स्वर्गदूत्त की गईलो आला, तबे से ऐक नाँम आदमी खे तिनके काँम-काज के मुताबिक प्रतिफल़ देले।”


“हाँव तुओं खे खास बात बुलू, के ईथे कुछ लोग असो, जुण्जे ताँव-तोड़ी मंऊँत्ती का सुवाद ने चाख्दी, मतल्व ताँव-तोड़ी ने मंर्दीं जाँव तोड़ी आदमी का बैटा तेसके राज्य दा तेसी राज कर्दे ने दे:खो।”


“जबे आदमी का बैटा आप्णी बड़ियाऐ आरी आला, अरह् बादे स्वर्गदूत्त तेसी आरी आले, तअ से आप्णी बड़ियाऐं के सिंगास्हणं गाशी बईठला।


प्रभू यीशू ऐ तेस्खे जबाब दिता, “तुँऐं ऐजो आपु ही बुली लो; तबे बे हाँव तुओं खे बुली देंऊ, के ईन्दें पाछी तुऐं आदमी का बैटा सर्ब-शँक्त्तिमाँन के सोऐं ढबे बईठा अंदा, अरह् अस्माँनों के बाद्ल़ो मुँझी आँदे दे:ख्ले।”


अरह् तिनखे बुल्दे लागे, “ओ गलीली मंर्दो! तुँऐं खह्ल़ियों अस्माँनों की ढबे कैई देखी लों? सेजा ही प्रभू यीशू जिनू तुवाँरे बीच शे ऊँबे स्वर्गो दे थागी थुऐ; तिनू तुऐं ऐष्णें ही स्वर्गो शे हजो ऊँदे आँदे भे देख्ले, जेष्णें तुऐं तिनू स्वर्गो दे ऊँबे ज़ाँदे देखी थुऐ।”


तअ जुण्जे मसीया दे बिश्वाष करियों हेबी तोड़ी मरी गुऐ, से भे नंष्ट हऐ गुऐ।


परह् मसीया सत्तिखे मरे अंदे मुझ्शे ऊबे जियाल़ी थुऐ, अरह् ऊबे जियाल़े अंदे मुंझ्शे से आगला ही फल़ असो।


परह् ऐक नाँम आप्णी बारी शे: आगला फल़ मसीया, तबे मसीया के आँणों गाशी तिनके लोग हंदे।


अरह् तेसके बैटे का स्वर्गो शी आँणों की ताक दे रंह्, जेसी तिन्ऐं मँरे अंदे मुझ शा जीयाल़ा, मतल्व प्रभू यीशू, जू आँमों पंण्मिश्वर के तियों सजा शे बंचाव जू संभी पापी गाशी पढ़णों वाल़ी असो।


ऐबे अमाँरा पंण्मिश्वर अरह् पिता आपु ही अमाँरा प्रभू यीशू आपु ही तुँओं कैई आँणों खे आँमों कैई शी बाट् देखाँव;


अरह् तुँओं जू कल़ेष भेंटो, तुऐ अमाँरी गईलो चऐनं शे; तेसी बख्ते जबे के प्रभू यीशू आप्णे शक्त्तिशाली दूत्तों की गईलो, भभ्कदी आगी शे स्वर्गो शे पर्गट हले,


हे भाऐ-बंईणों, ऐबे आँमें आप्णे प्रभू यीशू मसीया के आणों गाशी, अरह् तिन कैई कठै हणों के बारे दी तुँओं खे ढाल-अरज करह्,


परह् प्रभू को देस चुप्पी चोर जिया आँदा, तेसी देसे अस्माँनों दी बैजाऐ बैशुमाँर-बड़ी-बडी गुड़ाको लई अस्माँन लुप्त होंदो, अरह् अस्माँनों के ग्रह्-पीन्ड आगी लई पगल़ी ज़ाँदे, अरह् धर्ती अरह् धर्ती गाष्ली बादी चींजो अरह् काँम-काज़ जल़ी ज़ाँदी।


प्रधान स्वर्गदूत्त मीकाईल ऐ, जबे शैतान शो ऋषी-मूसा की मुँड़्दे-मींत्तके के बारे दे बाद-बिबाद करा, तअ तैस्खे बुरो-भलो बुलियों बैएज्ता ने करी, परह् तैस्खे सिर्फ ऐती बुलो, “पंण्मिश्वर ही ताँव खे फिट्कारा देले।”


हाँव प्रभू के देसे पबित्र-आत्त्मा दा भरा गुवा, अरह् आपु पाछी मुँऐ रंणशिंगें-कनाँल़ी के जेऐ बड़ी गूँह्ज शुँणाँई पड़ी।


देखो, से बाद्ल़ो आरी आँणों वाल़े असो, अरह् ऐक नाँम आँख तिनू देख्ली, परह् जिन्ऐं तिनू भिने थिऐ, से भे तिनू देख्लें, अरह् संईसारी-धर्ती के बादे कुल़ो के आदमी रूऐयों आप्णी-आप्णी छ़ाती-हिकुड़े पिट्ले। ऐष्णों जरूर हंदों। आमीन!


तबे मुँऐ स्वर्गो शी ऐजी धाव शुणीं, “लिख: भागोईत हंदें से मंरे अंदे, किन्देंखे के ऐबे तिनकी मंऊँत प्रभू दे हंदी,” ऐजो “साच्चो असो!” पबित्र-आत्त्मा बुलो, “होर, से आप्णी कष्टो-मेंह्नत शा बिषाँव कर्दे, किन्देखे के तिनके भले काँम-काज़ तिनकी ही गईलो असो।”


जबे मुँऐ हजो देखो, तअ अस्माँनों के बीच दा, ऐक बाज ऊड़ादे अरह् जुराल़ो ऐजो बुल्दे शुंणों, के “सेजे च़ीन स्वर्गदूत्त जिनको फुकर्णो हेभी हजो असो, धर्ती के रंहणों वाल़े गाशी हाऐ! हाऐ! हाऐ!”


तबे मुँऐ तिनू सात्ते स्वर्गदूत्त देखे, जू पंण्मिश्वर के सहाँम्णें खह्ड़े रंह्, अरह् तिनखे सेजी सात्त रंणशिंगें-कनाँल़ी देई गई।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ