Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaia 58:8 - Baibuli Ekibono kya Katonda 2014

8 “Olwo mulimesunkana ng'oti n'endhuba eri kuvaayo, era mwawonezebwa mangu. Ebikolwa byaimwe ebirungi biribakulemberangamu, n'ekitiisa kyange nze Musengwa Katonda kyabavangaku einhuma nga kibakuuma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaia 58:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Obulamu bwo bwidha kwakayakana okusinga obutangaavu obw'omu kasana ghagati. Ebizibu eby'omu bulamu bwo biidha kukyuka ng'oti n'enzikiiza bw'efuuka obutangaavu ku nkyo.


Obutangaavu bwidha mu nzikiiza bwamuliikirira abo abatya Katonda, era bwayakira abo ab'ekivunika, abasaasizi era abatuufu.


Aidha kwoleka nga bw'oziraku omusango, n'obutuufu bwo bumesunkane ng'endhuba ey'omu kasana ghagati.


Obutuufu bwa Musengwa Katonda bumukulemberamu, bwaja nga bukubira ebigere bye engira.


Obutangaavu bwakira abatuufu, n'eisanhu lyaidhira abo abagondera ebiragiro bya Katonda.


Malaika wa Katonda eyakulemberangamu Abaisiraeli yaakyuka yaabaira einhuma, n'ekire ekiri ng'oti mpango kyona kyava emberi waibwe kyabaira einhuma


Omuntu ow'ekisa akifunamu omuganhulo, aye akola eby'obukambwe yeerumya mwene.


Omuntu omugabi aidha kugheebwanga obukombe, era ole agha abandi amaadhi ag'okunhwa, yeena aidha kugheebwanga amaadhi anhwe.


Obulamu obw'abatuufu buli ng'oti ndhuba ku nkyo, etoolereza okuvaayo yaaja nga yeeyongera okwaka, okutuuka mu kasana ghagati.


Mwigulegho emiryango gyakyo, muleke abantu ab'eighanga eryesiga Katonda baingire, abantu abo abakola ebituufu.


Ku lunaku Musengwa Katonda lw'alinhigiraku ebinuubule n'ebibwa by'abantu be, n'abawonia enguma dhe yabataaku, omwezi gulyaka ng'oti ndhuba. Ate okwaka kw'endhuba kulyeyongeramu amaani emikuzi musanvu ng'okwaka okw'omu lunaku olulala kuli ng'oti kwa nnaku musanvu.


Tighalibaagho muntu waire omulala ati ku b'omu nsi yaife, alikoba ati alwaire. Abantu abaliba eyo boonaboona balisoniyibwa ebibi byaibwe.


Eyo timulivaayo nga mugwidhubana waire okuvaayo nga mulumuka; kuba Musengwa Katonda mwene n'alibakulemberamu, era Katonda oyo owa Isiraeli alibavaaku einhuma ng'abakuuma.


“Waire namala ira okubona nga bwe beebisa obubi, aye era ndibakyusa naabawonia, naabakulemberamu, era ebibi byaibwe naabisasulamu ebirungi olwo naasangula amaziga g'abo abalira.


Iwe Yerusalemu, situka oyake ng'oti ndhuba, kuba obutangaavu bwo butuuse, n'ekitiisa kya Musengwa Katonda kiri kwakira ku iwe.


Bona eno, enzikiiza erigema ku nsi, enzikiiza eri bedimudimu yaasandikira amaghanga. Aye Musengwa Katonda alivaayo ng'oti ndhuba yaakwakiraku, n'ekitiisa kye kya bonekera ku iwe.


Ku lwa Sioni nze tiidha kusirika, ku lwa Yerusalemu tiidha kuwuumula naire, okutuusa nga kimaze okununulwa, n'obughanguzi bwakyo bwayaka ng'oti muliro.


Ndibalongoosa mwairagho bukalamu nga bwe mwali, era naawonia amabwa gaimwe waire ng'abazigu baimwe bakoba bati, ‘Sioni kiri ng'oti n'omuntu ye baabinga adaagiradaagira eyo atyo. Ghazira akifaaku naire.’ Nze Musengwa Katonda, ninze nkobye.”


Aye bona eno, ndiizaagho ekibuga kino bukalamu era naakireetera okuwona. Abantu baamu ndibaleetera okuba mu miraala kamaala, ng'ebintu bibajiira bukalamu.


Musengwa Katonda akoba ati: “Ndiiza abantu bange ye ndi, naabagonzanga n'omwoyo gwange gwonagwona; kuba ndekeire okubasungughalira.


Aye imwe abantaamu ekitiisa, ndireetera amaani gange agalokola okuvaayo, gaababuna ng'oti butangaavu obuva ku ndhuba erimu ekiwonia. Muliba ba idembe, mwaja nga mumaduka ng'oti bunhana buva mu kigo.


kuba omwoyo ogw'abantu bano mukalangafu, amatu gaibwe gasembye, n'amaiso gaibwe bagazibye. Nkani bandiboine n'amaiso gaibwe, bandiwuliire n'amatu gaibwe, baategeera n'omwoyo, baakyukira ye ndi naabawonia.’


Era yankoba ati, ‘Korunelio, Katonda awuliire okusaba kwo era aidhukiire n'okugaba kwo.


Aye mu buli ighanga, asiima kiisi amwisaamu ekitiisa era n'akola ekituufu.


Korunelio yaamulingirira era ng'atya, yaamukoba ati: “Musengwa, kiki?” Malaika yaamwiramu ati: “Katonda aidhukiire okusaba kwo n'okutona kwo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ