Захарија 3:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Ево, стављам камен пред Исуса. На том једном камену је седам очију. Ја ћу у њему урезати’, говори Господ Саваот, ‘и уклонићу кривицу те земље у један дан. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Jer, evo, kamen koji sam postavio pred Isusa je jedan kamen sa sedam očiju. Evo, isklesaću natpis na njemu – govori Gospod nad vojskama – i ukloniću krivicu zemlje u jednom danu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Јер, ево, камен који сам поставио пред Исуса је један камен са седам очију. Ево, исклесаћу натпис на њему – говори Господ над војскама – и уклонићу кривицу земље у једном дану. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Ево, стављам пред Исуса камен са седам очију, у који ћу урезати натпис‘, говори ГОСПОД над војскама, ‚и у једном дану ћу уклонити грех ове земље. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 Jer gle, kamen koji metnuh pred Isusa, na tom je jednom kamenu sedam oèiju; gle, ja æu ga otesati, govori Gospod nad vojskama, i uzeæu bezakonje te zemlje u jedan dan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |