Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Захарија 2:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 И гле, анђео који је са мном говорио изађе, а један анђео му пође у сусрет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Hej, Sione! Beži, ti koji prebivaš kod ćerke vavilonske!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Хеј, Сионе! Бежи, ти који пребиваш код ћерке вавилонске!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 »Бежи, Сионе, ти који живиш у Вавилону!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Ej Sione, koji sjediš kod kæeri Vavilonske, izbavi se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Захарија 2:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Изађите из Вавилона, бежите из Халдеје! Гласно објављујте и то казујте! Разгласите до крајева земље! Кажите: „Господ избави слугу свог Јакова!”


И чух други глас с неба како говори: „Изађите из њега, народе мој, да не будете учесници у његовим гресима и да не примите од његових зала;


И многим другим речима сведочио је и опомињао их: „Спасите се од овог поквареног нараштаја.”


Бежите из Вавилона, нека свако спасава живот свој да не изгинете због греха његовог! Време је казне Господње, свако по заслузи добија.


Идите, идите! Изађите одатле! Не дотичите се ничег нечистог! Изађите из средине њихове! Очистите се, ви који носите посуде Господње!


Кад их изведоше, један рече: „Спасавај свој живот! Не осврћи се натраг и не застајкуј у долини! Бежи на оно брдо да не би страдао!”


Савијај се, вичи као породиља, кћери сионска! Изаћи ћеш из града, становаћеш у пољу, у Вавилон ћеш отићи. Тамо ћеш се ослободити, тамо ће те Господ откупити, из шака непријатеља твојих.


Изађи из њега, народе мој! Нека свако спасава живот свој од жестоког гнева Господњег!


Бежите из Вавилона! Изађите из земље халдејске! Будите као овнови пред стадом!


Отреси прах са себе, устани, прогнани Јерусалиме! Скини окове с врата, прогнана кћери сионска!


На њихов крик, сав Израиљ који је стајао око њих побеже говорећи: „Да нас земља не прогута!”


Затим рече збору говорећи: „Удаљите се од шатора тих злих људи! Не дотичите ништа што је њихово да не бисте изгинули због њихових грехова!”


Сиђи и седи у прах, девојко, кћери вавилонска! Седи на земљу без престола, кћери халдејска! Неће те више звати нежном и љупком.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ