Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 4:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Господње их је лице распршило, неће више да их гледа, не поштују лице свештеника, нису милостиви према страдалима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 Rasprši ih Gospod da ih ne gleda, da o njima više ne brine. Na sveštenike više ne pazi, starešine više ne žali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 Распрши их Господ да их не гледа, да о њима више не брине. На свештенике више не пази, старешине више не жали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Сâм ГОСПОД их је распршио и више над њима не бди. Свештеницима се више не указује част, за старешине нема наклоности.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Gnjev Gospodnji rasija ih, neæe više pogledati na njih; ne poštuju sveštenika, nijesu žalostivi na starce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 4:16
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Проклет нека им је бес јер је жесток! Проклет нека им је гнев јер је окрутан! Разделићу их по Јакову и расућу их по Израиљу!


Довео је против њих цара халдејског, који поби мачем младиће њихове у светом храму. Није се сажалио ни на младиће ни на девојке, ни на старе и немоћне, све му предаде у руке.


да потомство њихово међу варваре баци и по земљама расеје.


Он виде невољу њихову, чу јадање њихово


Тада ће бити свештенику као и народу, господару као слуги, господарици као слушкињи, продавцу као купцу, зајмодавцу као зајмопримцу, повериоцу као дужнику.


„Разгневих се на народ свој, оскрнавих наследство своје и предадох га у руку твоју, а ти се не смилова. На старце си стављала претешки јарам свој.


Учинићу да се ужасавају сва царства земаљска због Језекијиног сина Манасије, цара Јудиног, што је у Јерусалиму починио.


Учинићу их страшилима по свим местима куда их расејем.


Заповедник страже одвео је првосвештеника Серају, другог свештеника Софронију и три вратара.


Погледај, Господе, и види коме си то учинио! Зар жене да једу пород свој, децу коју у наручју држе? Зар да се кољу у светињи твојој свештеник и пророк?


Развалио му је колибу као ограду, разорио је место састанака његових. Господ баци у заборав празнике и суботе на Сиону. У жестини гнева свог одбаци цара и свештеника,


Великаше вешају рукама својим, не поштују ни лица стараца.


У твојој средини ће очеви јести синове своје и синови ће јести очеве своје. Извршићу на теби судове своје, а остатак твој предаћу свим ветровима.


Господ ће учинити да те победе непријатељи твоји. Једним ћеш путем ићи на њих, а на седам путева ћеш бежати од њих. Грозиће те се сва царства земаљска.


Рекох: смрвићу их сасвим, спомен ћу им избрисати међу људима.


не онако како сам склопио савез с њиховим очевима онога дана кад их узех за руку да их изведем из земље египатске, јер они не осташе у моме савезу, и ја њих занемарих”, говори Господ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ