Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 3:65 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

65 Дај им срце отврдло, клетва твоја на њих!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

65 Ti prokuni srca njihova, ti ih ispuni očajnim mukama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

65 Ти прокуни срца њихова, ти их испуни очајним мукама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

65 Ум им застри велом, нека је твоје проклетство на њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

65 Podaj im uporno srce, prokletstvo svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 3:65
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ учини да отврдне срце фараону, цару египатском, и он пође у потеру за синовима Израиљевим, који су излазили под руком моћном.


Учини да отврдне срце том народу, заглухни им уши, заслепи им очи да не виде очима својим, не чују ушима својим и срцем не разумеју, како би се обратили и исцелили!”


Ако ко не љуби Господа, проклет био. „Маран ата.”


Међутим, Сион, цар есевонски, не хтеде да нас пусти да прођемо. Господ, Бог твој, учини те отврдну дух његов и срце му поста упорно, да би га предао у руке твоје, као што је и данас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ