Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Тужбалице 3:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Тада рекох: „Оде снага моја и надање у Господа.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Nema meni još mnogo življenja, iščezla je moja nada u Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Нема мени још много живљења, ишчезла је моја нада у Господа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Зато рекох: »Нестаде моја снага и оно чему сам се надао од ГОСПОДА.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 I rekoh: propade sila moja i nadanje moje od Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Тужбалице 3:18
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чему још да се надам? Ко гледа надање моје?


Имам ли снаге да издржим? Какав крај да ишчекујем?


У слабости својој рекох: „Сваки човек је лажов!”


Нека је благословен Господ који ми је исказао милост своју у граду утврђеном!


Тада ми рече: „Сине човечји, ове су кости сав дом Израиљев. Ево, они говоре: ‘Усахнуше кости наше, пропаде надање наше, нестадосмо!’


Јер свако ко моли, добија, и ко тражи, налази, и отвориће се оном који куца.


Потом Давид рече у себи: „Једном ћу погинути од руке Саулове. Нема ништа боље за мене него да побегнем у земљу филистејску. Тада ће Саул престати да ме тражи по свим крајевима израиљским и тако ћу избећи руку његову.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ