Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 9:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Он посла тајно гласнике Авимелеху и поручи му: „Ево, Гал, син Еведов, и браћа његова дођоше у Сихем и подбуњују град против тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Tajno je poslao glasnike Avimelehu poručivši: „Eno, Gal, sin Evedov, i njegova braća, došli u Sihem i bune grad protiv tebe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Тајно је послао гласнике Авимелеху поручивши: „Ено, Гал, син Еведов, и његова браћа, дошли у Сихем и буне град против тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 па потајно посла гласнике Авимелеху с поруком: »Гаал син Еведов и његова браћа дошли су у Сихем и сада подбуњују град против тебе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I posla tajno poslanike k Avimelehu i poruèi mu: evo Gal sin Evedov i braæa mu doðoše u Sihem, i evo pobuniše grad na te.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 9:31
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом дође Гал, син Еведов, са својом браћом и уђе у Сихем. Сихемљани га подржаше.


Кад чу Зевул, управитељ града, шта је говорио Гал, син Еведов, разгневи се.


Зато устаните ти и народ који је с тобом и поставите заседу у пољу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ