Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 9:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Кад чу Зевул, управитељ града, шта је говорио Гал, син Еведов, разгневи се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Kad je Zevul, gradski glavar, čuo reči Gala, sina Evedovog, razgnevio se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Кад је Зевул, градски главар, чуо речи Гала, сина Еведовог, разгневио се.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Када је Зевул, управитељ града, чуо шта је рекао Гаал син Еведов, разгневи се,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 A kad èu Zevul, upravitelj gradski, rijeèi Gala sina Evedova, razgnjevi se vrlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 9:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом дође Гал, син Еведов, са својом браћом и уђе у Сихем. Сихемљани га подржаше.


Ех, кад бих ја имао тај народ у својој руци, протерао бих Авимелеха.” Затим поручи Авимелеху: „Скупи војску и изађи!”


Он посла тајно гласнике Авимелеху и поручи му: „Ево, Гал, син Еведов, и браћа његова дођоше у Сихем и подбуњују град против тебе.


Авимелех се врати у Аруму, а Зевул истера Гала и браћу његову, тако да нису могли да остану у Сихему.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ