Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 8:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он им одговори: „Шта сам учинио тако као ви? Зар није боље пабирчење Јефремово од бербе Авијезерове?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Gedeon im odgovori: „Zar se ono što sam ja uradio može meriti sa onim što ste vi uradili? Nije li Jefremovo pabirčenje bolje od Aviezerove berbe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Гедеон им одговори: „Зар се оно што сам ја урадио може мерити са оним што сте ви урадили? Није ли Јефремово пабирчење боље од Авиезерове бербе?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 А он им одговори: »Шта сам то ја постигао у поређењу с вама? Зар нису Ефремови пабирци бољи него цела Авиезерова берба?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 A on im reèe: pa šta sam uèinio tako kao vi? nije li pabirèenje Jefremovo bolje nego berba Avijezerova?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 8:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад жањете род земље своје, немојте жњети до краја своје њиве и не сакупљајте остатке од жетве.


Синови Галадови били су: од Ахијезера – породица Ахијезерова; од Хелена – породица Хеленова;


Потом дође анђео Господњи и седе под храст у Офри, који је припадао Јоасу Авијезеровом. Његов син Гедеон тресао је пшеницу кроз сито да би је склонио од Мадијанаца.


Тада дође дух Господњи на Гедеона. Он дуну у трубу и окупи око себе дом Авијезеров.


Потом га упиташе људи Јефремови: „Шта нам то учини кад нас ниси позвао у рат против Мадијанаца?” Викали су на њега жестоко.


Вама је Господ дао у руке кнезове мадијанске Орива и Зива! Шта сам ја могао учинити тако као ви?” На те речи умањи се њихова љутња на њега.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ