Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Најмудрија међу дворкињама њеним одговара јој, а и себи самој одговара:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Najmudrija joj odgovara dvorkinja, samoj sebi ona odgovara:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

29 Најмудрија јој одговара дворкиња, самој себи она одговара:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Одговарају јој најмудрије дворкиње, а она себи понавља:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 Najmudrije izmeðu dvorkinja njezinijeh odgovarahu joj, a i sama odgovaraše sebi:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:29
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Одсад ће жене персијских и мидских поглавара које буду чуле шта је урадила царица тако говорити свим поглаварима царевим. Тако ће бити много пркоса и свађе.


Кроз прозор гледаше мајка Сисарина, кроз решетку јадикује: ‘Зашто му се кола његова не враћају? Зашто миле запреге његове?’


‘Нису ли плен освојили, па га деле? По једна девојка, по две девојке сваком! Одећа шарена Сисари, одећа шарена, везена са обе стране, два шала око мог врата!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ