Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 5:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Нека је благословена Јаиља над женама, жена Евера Кенејина. Нека је благословена над женама у шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Blagoslovena nek je Jaila među ženama, žena Hevera Kenejca, blagoslovenija nek je od svih žena šatora.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Благословена нек је Јаила међу женама, жена Хевера Кенејца, благословенија нек је од свих жена шатора.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 »Нека је благословена међу женама Јаел, жена Хевера Кенејца, благословена међу женама у шаторима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Da je blagoslovena mimo žene Jailja žena Evera Kenejina; mimo žene u šatorima da je blagoslovena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 5:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Благослови га говорећи: „Нека је благословен Аврам од Бога вишњега, који је створио небо и земљу.


Дајте јој од плода руку њених и нека је на вратима хвале дела њена!


И ушавши к њој анђео рече: „Радуј се ти што си стекла милост, Господ је с тобом [благословена си међу женама].”


те повика из гласа и рече: „Благословена си међу женама и благословен је плод утробе твоје!


Сисара побеже пешице до шатора Јаиље, жене Евера Кенејина, јер је владао мир између Јавина, цара асирског, и дома Евера Кенејина.


Он јој рече: „Дај ми мало воде да пијем, жедан сам.” Она отвори мешину с млеком, напоји га и покри.


Он затражи воде, она му даде млека, у господској чаши даде му павлаке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ