Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 4:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Сисара скупи сва кола своја, девет стотина кола гвоздених, и сав народ који је био с њим од Аросета варварског до потока Кисона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Sisera je sazvao sva svoja bojna kola – devet stotina gvozdenih kola – i sav narod sa njim iz Aroset-Gojima kod potoka Kisona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Сисера је сазвао сва своја бојна кола – девет стотина гвоздених кола – и сав народ са њим из Аросет-Гојима код потока Кисона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 он позва сва своја борна кола – девет стотина гвоздених борних кола – и сву своју војску из Харошет-Хагоима да дођу на поток Кишон.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I Sisara skupi sva kola svoja, devet stotina kola gvozdenijeh, i sav narod koji bijaše s njim od Aroseta neznabožaèkoga do potoka Kisona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 4:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада им Илија рече: „Похватајте пророке Валове, нека ниједан не побегне!” Они их похваташе, Илија их одведе на поток Кисон и тамо их покла.


Синови Јосифови рекоше: „Није нам довољна ова гора. Међутим, сви Хананци који живе у долини имају гвоздена кола; и они који су у Вет-Сану са селима његовим и они који су у долини језраелској.”


Господ је био с Јудом и заузеше брда. Међутим, не изгнаше оне који су живели у долини јер су они имали гвоздена кола.


Сисари јавише да је Варак, син Авинејемов, изашао на гору Тавор.


Ја ћу ти довести на поток Кисон Сисару, војводу Јавиновог, кола његова и војску и предаћу га у руке твоје.’”


Дођоше цареви да се боре, започеше бој цареви ханански у Танаху, на води мегидској. Ни трунку сребра не добише!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ