Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 20:47 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

47 Шест стотина људи побеже у пустињу до стене Римон. Остадоше код стене Римон четири месеца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

47 Onih koji su se okrenuli i pobegli ka steni Rimonu, bilo je šest stotina. Ovi su ostali četiri meseca kod Stene Rimona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

47 Оних који су се окренули и побегли ка стени Римону, било је шест стотина. Ови су остали четири месеца код Стене Римона.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

47 Али шест стотина људи се окрену и побеже у пустињу до литице Римон, где остадоше четири месеца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

47 I bješe šest stotina ljudi koji se okretoše i utekoše u pustinju k stijeni Rimonu, i ostaše na stijeni Rimonu èetiri mjeseca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 20:47
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Да нам Господ Саваот није сачувао остатак, били бисмо као Содом, исти као Гомора.


„Ако греси наши против нас сведоче, смилуј се, Господе, ради имена твога! Велико је одступање наше, теби смо згрешили!


Ако казни, он се и смилује по великој милости својој.


Господе, чух глас твој и уплаших се. Испуни дело своје током година, покажи га током година. У гневу се сети милосрђа свога.


Сва ће се земља претворити у равницу, од Гаваје до Римона, јужно од Јерусалима. Он ће се подићи на свом месту и биће насељен од Венијаминових врата до некадашњих врата, врата на углу, и од Ананеилове куле до муљаонице цареве.


Тога дана укупно паде двадесет пет хиљада Венијаминових људи који су носили мач, самих ратника.


Тада се људи Израиљеви вратише ка синовима Венијаминовим. Оштрим мачем исекоше људе и стоку, све што се нађе. Попалише све градове на које наиђоше.


Потом посла сав збор синовима Венијаминовим, који су били код стене Римон, понуду за мир.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ