Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 20:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Људи из Израиља и они у заседи договорили су се да као знак подигну стуб од дима у граду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 A Izrailjci su se bili dogovorili sa onima iz zasede: kad ovi uđu u grad, neka podignu veliki oblak dima iz grada kao znak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 А Израиљци су се били договорили са онима из заседе: кад ови уђу у град, нека подигну велики облак дима из града као знак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Израелци су били уговорили знак са заседом: када се из града дигне стуб дима,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 A bijahu sinovi Izrailjevi ugovorili s onima u zasjedi da za znak zapale vatru da se digne velik dim iz grada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 20:38
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Међутим, савез свој ћу држати са Исаком, кога ће ти родити Саара идуће године у ово доба.”


Тада он рече: „Догодине у ово доба грлићеш свога сина.” Она одговори: „Немој, господару мој! Немој, човече Божји, да завараваш слушкињу своју!”


Народ стаде у збор северно од града, а заседа је била западно од града. Исус те ноћи оде усред долине.


Кад се Гајани обазреше, видеше како се дим диже из града према небу. Нису имали куда да беже, ни тамо, ни овамо.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ