Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 19:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Таст његов, отац младе жене, задржа га код себе три дана. Јели су и пили и ноћивали.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Njegov tast, devojčin otac, je navalio na njega da ostane, pa je ostao s njim tri dana. Tamo su jeli, pili i noćili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Његов таст, девојчин отац, је навалио на њега да остане, па је остао с њим три дана. Тамо су јели, пили и ноћили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Таст га наговори да остане, и он проведе код њега три дана у јелу, пићу и спавању.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 I ustavi ga tast njegov, otac mladièin, i osta kod njega tri dana, i ondje jeðahu i pijahu i noæivahu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 19:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада њени брат и мајка рекоше: „Нека остане девојка с нама још неко време, десетак дана, па онда пођи.”


Синовима својих наложница даде Авраам дарове и посла их још за живота свога далеко од Исака, сина свога, на исток, у источне земље.


Њен муж устаде и оде по њу да лепо разговарају и да је врати. Имао је са собом момка свога и два магарца. Она га уведе у кућу оца свога и када га њен отац виде, пође му весело у сусрет.


Четвртог дана поранише. Он хтеде да пође, али отац младе жене рече зету своме: „Окрепи се парчетом хлеба па онда идите.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ