Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 18:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Он им одговори: „То и то ми учини Миха. Најмио ме да му будем свештеник.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 On im odgovori: „Tako i tako je Miheja učinio za mene. On me je unajmio, te sam postao njegov sveštenik.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Он им одговори: „Тако и тако је Михеја учинио за мене. Он ме је унајмио, те сам постао његов свештеник.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Левит им исприча шта је Михеј учинио за њега и рече: »Он ме је унајмио и ја сам постао његов свештеник.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 A on im reèe: tako i tako uèini mi Miha, i najmi me da mu budem sveštenik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 18:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Није добро гледати ко је ко, али се неко и за парче хлеба огреши.


Они су пси прождрљиви, који не могу да се засите. То су пастири који не знају за опрез. Сваки иде путем својим, сваки за коришћу својом:


Оскврњујете ме пред народом мојим за прегршт јечма и залогај хлеба. Убијате душе оних који не би требало да умру, а спасавате оне који не би требало да живе. Лажете народ мој, који радо лаж слуша.’”


„Ко би од вас затворио врата или узалуд палио огањ на жртвенику мом? Нисте ми мили”, говори Господ Саваот, „и не примам дар из руке ваше.


Сребра или злата или одела нисам зажелео ни од кога.


не пијаница, не убојица, него благ, не наклоњен свађи, не среброљубив,


којима треба запушити уста, јер они ради срамнога добитка растројавају читаве куће учећи што не треба.


И у лакомству искоришћаваће вас измишљеним речима; њихов суд одавно не доцни и њихова пропаст не дрема.


Миха му рече: „Остани код мене и буди ми и отац и свештеник. Даваћу ти десет сребрника годишње, одећу и храну.” Левит му приђе.


Миха постави левита за свештеника и овај је живео у његовој кући.


Пошто су били поред Михине куће, препознаше глас младог левита. Свратише тамо и упиташе га: „Ко те доведе овамо? Шта овде радиш? Шта ћеш овде?”


Они му рекоше: „Упитај Бога да знамо хоће ли нам успети пут који смо предузели.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ