Судије 18:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић23 Кад су почели да вичу, синови Данови се окретоше и упиташе Миху: „Шта ти је па сте се скупили?” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod23 Pošto su vikali za njima, Danovci su se okrenuli i rekli Miheji: „Šta je s tobom? Zašto si digao narod?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод23 Пошто су викали за њима, Дановци су се окренули и рекли Михеји: „Шта је с тобом? Зашто си дигао народ?“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод23 Викали су за њима, па се Дановци окренуше и упиташе Михеја: »Шта ти је? Зашто сте се окупили?« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija23 I vikaše za sinovima Danovijem, a oni obazrevši se rekoše Miši: što ti je, te si skupio tolike ljude? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |