Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 16:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Кад га је народ видео, хвалили су свога бога и говорили: „Наш бог предаде нам у руке непријатеља нашег, који је земљу пустошио и много наших побио!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Kad je narod video Samsona, slavio je svoga boga i klicao: „Naš bog nam je predao u ruke našeg neprijatelja Samsona, koji je opustošio našu zemlju i pobio mnoge od nas.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Кад је народ видео Самсона, славио је свога бога и клицао: „Наш бог нам је предао у руке нашег непријатеља Самсона, који је опустошио нашу земљу и побио многе од нас.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Када га је народ видео, поче да хвали свога бога, говорећи: »Наш Бог нам је предао у руке нашег непријатеља, који нам је опустошио земљу и толике наше убио.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Takoðer i narod vidjevši ga hvaljaše boga svojega govoreæi: predade nam bog naš u ruke naše neprijatelja našega i zatiraèa zemlje naše i koji pobi tolike izmeðu nas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 16:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они га свукоше, узеше главу његову и оружје његово и послаше у земљу филистејску на све стране да јаве радосну вест идолима својим и народу.


Нека се постиде сви који кипове поштују, који се хвале идолима својим. Поклоните му се сви богови!


А сад, Господе, Боже наш, избави нас из руке његове, да увиде сва царства на земљи да си само ти Господ.”


Ипак, то не учиних да се не би осрамотило име моје у очима варвара, пред којим сам их извео.


Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.


Пили су вино и славили су своје богове од злата, сребра, бронзе, гвожђа, дрвета и камена.


Зато приноси жртве мрежи својој, кади конопцима својим. Они му прибављају храну, масну и укусну.


Уплаших се ругања непријатељског. Непријатељи њихови би се понели и рекли би: Наша рука их је надвладала, није Господ учинио све ово.


И који станују на земљи радоваће се за њих и веселиће се, и слаће дарове један другоме зато што су ова два пророка намучила становнике земље.”


Кад он дође до Лехије, Филистејци га сретоше вичући од радости. Тада дух Господњи сиђе на њега и ужад на рукама његовим постадоше као ланени конци кад их ватра сагори и спадоше с руку његових.


Тада Самсон рече: „Чељушћу магарећом гомилу, две гомиле, чељушћу магарећом побих хиљаду људи!”


Потом их жестоко изудара по бедрима. Затим оде и настани се у пећини код стене Итам.


Кад им се срце разиграло, повикаше: „Доведите Самсона да нам игра!” Затим доведоше Самсона из тамнице да им игра и поставише га између стубова.


Они му одсекоше главу, скидоше оружје с њега и послаше у земљу филистејску на све стране да објаве радосну вест својим боговима и народу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ