Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 16:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Поглавари филистејски се скупише да принесу велику жртву своме богу Дагону и да се провеселе. Тада рекоше: „Наш бог предаде нам у руке нашег непријатеља Самсона!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 A Filistejski knezovi bili su se okupili da prinesu veliku žrtvu svome bogu Dagonu i da se provesele. Rekli su: „Naš bog nam je predao u ruke našeg neprijatelja Samsona.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 А Филистејски кнезови били су се окупили да принесу велику жртву своме богу Дагону и да се провеселе. Рекли су: „Наш бог нам је предао у руке нашег непријатеља Самсона.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Филистејски владари се окупише да принесу велику жртву свом богу Дагону и да се веселе. Говорили су: »Наш Бог нам је предао у руке нашег непријатеља Самсона.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 I knezovi Filistejski skupiše se da prinesu veliku žrtvu Dagonu bogu svojemu, i da se provesele; pa rekoše: predade nam bog naš u ruke naše Samsona neprijatelja našega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 16:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Оружје његово ставише у храм богова својих, а главу му истакнуше у храму Дагоновом.


Немој се радовати кад падне непријатељ твој, и кад посрне, нека не игра срце твоје


Да ли су варвари променили богове, иако то нису богови? А народ мој замени славу своју за оно што не помаже!


Сви народи иду, сваки са именом бога свога, а ми идемо са именом Господа Бога увек и довека.


Не, него што многобошци жртвују, демонима приносе на жртву, а не Богу. А ја нећу да ви будете у заједници с демонима.


Међутим, коса на његовој глави почела је да расте после скраћивања.


Они му одсекоше главу, скидоше оружје с њега и послаше у земљу филистејску на све стране да објаве радосну вест својим боговима и народу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ