Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 15:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Самсон им рече: „Овог пута нећу бити крив Филистејцима кад им учиним зло.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Samson im reče: „Ovaj put neću biti kriv Filistejcima kad im učinim neko zlo.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 Самсон им рече: „Овај пут нећу бити крив Филистејцима кад им учиним неко зло.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Самсон му рече: »Овог пута нећу бити крив Филистејцима кад им нанесем зло.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 A Samson im reèe: ja neæu biti kriv Filistejima kad im uèinim zlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 15:3
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада он заповеди својим слугама: „Видите да Јоав има њиву покрај моје и да на њој расте јечам. Идите и запалите је!” Слуге Авесаломове одоше и запалише ту њиву.


Седмог дана рекоше жени Самсоновој: „Наговори мужа свога да каже решење загонетке, или ћемо спалити тебе и дом оца твога. Зар сте нас зато овде позвали да нас опљачкате?”


Отац његов и мајка његова нису знали да је то од Господа да би се посвађао са Филистејцима. У то време су владали Филистејци над Израиљем.


Он му рече: „Мислио сам да си је омрзнуо, па сам је дао другу твоме. Зар није млађа сестра њена лепша од ње? Узми њу уместо оне!”


Самсон оде, ухвати триста лисица, узе бакље, окрену реп ка репу и стави по једну бакљу између два репа.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ