Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 15:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Он је судио у Израиљу двадесет година, за време филистејске владавине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 On je bio sudija u Izrailju za vreme filistejske vladavine dvadeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Он је био судија у Израиљу за време филистејске владавине двадесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Самсон је двадесет година био судија у Израелу у време владавине Филистејаца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I bi sudija Izrailju za vremena Filistejskoga dvadeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 15:20
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дан ће судити своме народу, једно од племена Израиљевих.


И шта још да кажем? Не би ми, наиме, достојало времена кад би стао причати о Гедеону, Вараку, Самсону, Јефтају, Давиду и Самуилу и пророцима,


Синови Израиљеви опет почеше да чине што је мрско Господу. Зато их Господ предаде у руке Филистејцима на четрдесет година.


Ето, затруднећеш и родићеш сина. Нека бритва не пређе преко његове главе јер ће од рођења бити назиреј Божји. Он ће почети да избавља Израиљ из руке Филистејаца.”


Браћа његова и сав дом оца његова сиђоше, узеше га, однесоше и сахранише између Сараје и Естаола, у гроб његовог оца Маноја. Он је судио у Израиљу двадесет година.


Кад спомену ковчег Божји, он паде са столице уназад крај врата, сломи врат и умре. Био је човек стар и тежак. Он је био судија у Израиљу четрдесет година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ