Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 14:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Жену Самсонову удадоше за друга његовог, који је био с њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 A Samsonovu ženu su dali jednom od njegovih svadbenih pratilaca koji je bio uz njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 А Самсонову жену су дали једном од његових свадбених пратилаца који је био уз њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 А Самсонову жену дадоше једноме од пратилаца, који му је био кум на свадби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A žena Samsonova udade se za druga njegova, s kojim se bijaše udružio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 14:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дођох у врт свој, сестро моја, невесто, берем смирну своју и балсам свој, једем саће своје и мед свој, пијем вино своје и млеко своје. Једите, пријатељи, пијте, и опијте се, драги моји!


„Усред лукавства станујеш. Због лукавства мене не познају”, говори Господ.


Не уздајте се у ближњег, не верујте вођи. Пред оном која ти на грудима лежи затварај врата уста својих.


Не говорим за све вас; ја знам које сам изабрао; него треба да се испуни Писмо: ‘Који једе мој хлеб, подиже своју пету на мене.’


Ко има младу, младожења је; а младожењин пријатељ који стоји и слуша га, веома се радује што чује младожењин глас. Ова моја радост се, дакле, испунила.


Он му рече: „Мислио сам да си је омрзнуо, па сам је дао другу твоме. Зар није млађа сестра њена лепша од ње? Узми њу уместо оне!”


Тада рекоше Филистејци: „Ко је то учинио?” Одговорише им: „Самсон, зет Тамнаћанинов. Узео му је жену и дао је другу његовом.” Тада одоше Филистејци и спалише њу и оца њеног с њом.


Међутим, кад дође време да да Саулову ћерку Мераву Давиду, даде је за жену Адрилу Меолаћанину.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ