Судије 14:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Тада им он рече: „Из онога који једе изађе јело, и од љутога изађе слатко!” Они нису могли да реше загонетку три дана. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod14 Samson im reče: „Od onog koji jede izašlo je jelo, od jakoga izašlo je slatko.“ Tri dana nisu mogli da odgonetnu zagonetku. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод14 Самсон им рече: „Од оног који једе изашло је јело, од јакога изашло је слатко.“ Три дана нису могли да одгонетну загонетку. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод14 И он им рече: »Из онога који једе нешто за јело изађе, из јакога – нешто најслађе.« Прођоше три дана, а они нису умели да је одгонетну. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija14 Tada im reèe: od onoga koji jede izide jelo, i od ljutoga izide slatko. I ne mogoše odgonenuti zagonetke tri dana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |