Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 11:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 И сад кад је Господ, Бог Израиљев, протерао Аморејце испред народа свога Израиља, хоћеш ли ти да земља њихова буде твоја?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Sad kad je Gospod, Bog Izrailjev, izgnao Amorejce pred svojim narodom, Izrailjem, ti bi hteo da nas izgnaš?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Сад кад је Господ, Бог Израиљев, изгнао Аморејце пред својим народом, Израиљем, ти би хтео да нас изгнаш?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 »‚Сада, дакле, када је ГОСПОД, Бог Израелов, истерао Аморејце испред свога народа Израела, ти би да истераш нас?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Tako je dakle Gospod Bog Izrailjev otjerao Amoreje ispred naroda svojega Izrailja, pa ti li hoæeš da je zemlja njihova tvoja?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 11:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Теби дајем један део више него браћи твојој, који узех мачем својим и луком својим из руку аморејских.”


ево, узвраћају нам тако што долазе да нас отерају с наследства твога које си нам предао.


Кад чуше сви цареви аморејски са ове стране Јордана, западне, и сви цареви ханански који су били крај мора да је Господ исушио Јордан пред синовима Израиљевим док нису прошли, задрхта им срце и нестаде им храбрости пред синовима Израиљевим.


Задобише сву земљу аморејску, од Арнона до Јавока и од пустиње до Јордана.


Зар није твоје оно што је Хемос, бог твој, запосео? Тако и она земља коју је Господ, Бог наш, испразнио пред нама, наша је.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ