Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 10:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 После њега устаде Јаир из племена Гадовог, који је био судија у Израиљу двадесет две године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 Posle njega pojavio se Jair, Galađanin. On je bio sudija Izrailju dvadeset dve godine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 После њега појавио се Јаир, Галађанин. Он је био судија Израиљу двадесет две године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 После Толе устаде Јаир Гилађанин, који је судио у Израелу двадесет две године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Poslije njega usta Jair od plemena Galadova, i bi sudija Izrailju dvadeset i dvije godine;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 10:3
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Онда Лаван рече: „Нека овај споменик буде данас сведочанство између мене и тебе!” Зато се прозва Галед.


Мојсије им рече: „Ако синови Гадови и синови Рувимови, који носе оружје, пређу с вама преко Јордана да се боре пред Господом и кад вам земља буде покорена, онда им дајте у наследство земљу галадску!


Био је судија у Израиљу двадесет три године. Потом умре и сахранише га у Самиру.


Он је имао тридесет синова, који су јахали на тридесет магараца и имали тридесет градова, који се и данас зову Села Јаирова. Налазе се у галадској земљи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ