Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Судије 1:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Завулон није протерао становнике из Китрона, нити становнике из Налала. Тако осташе Хананци с њим, али су плаћали данак.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Zavulon nije proterao ni stanovnike Kitrona ni stanovnike Nalola. Tako su Hananci ostali među njima, ali im je bio nametnut prinudni rad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Завулон није протерао ни становнике Китрона ни становнике Налола. Тако су Хананци остали међу њима, али им је био наметнут принудни рад.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Ни Завулоновци нису истерали Ханаанце који су живели у Китрону и Нахалолу, па Ханаанци остадоше међу Завулоновцима као њихови кулучари.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Zavulon ne izagna stanovnika iz Kitrona, ni stanovnika iz Nalola; nego ostaše Hananeji s njim, i plaæahu danak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Судије 1:30
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Види да је одмор пријатан, а земља добра. Леђа своја ће под терет подметнути и данак ће прихватити.


С Кататом, Налалом, Симроном, Идалом и Витлејемом – дванаест градова са селима њиховим.


Ни Јефрем није протерао Хананце који су живели у Гезеру, него осташе Хананци с њим у Гезеру.


Асир није протерао становнике из Акона, становнике из Сидона, из Алава, из Ахазива, из Хелаве, из Афика, нити из Реова.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ