Софонија 3:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Ето, у тај дан уништићу мучитеље твоје, избавићу хроме, сабраћу расуте, прибавићу им славу и име по свој земљи где их сада презиру. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Evo, okrećem se svim tvojim tlačiteljima u vreme ovo. Spašću hrome i sabraću proterane. Daću čast i ime osramoćenima što su bili po celoj zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Ево, окрећем се свим твојим тлачитељима у време ово. Спашћу хроме и сабраћу протеране. Даћу част и име осрамоћенима што су били по целој земљи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 У то време ћу казнити твоје тлачитеље. Избавићу хроме и сабрати изгнане, учинити да их хвале и да им указују част у свакој земљи у којој су били извргнути срамоти. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Gle, uništiæu u ono vrijeme sve koji te muèe, i izbaviæu hrome i sabrati odagnane, i dobaviæu im hvalu i slavu po svoj zemlji, gdje su bili pod sramotom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |