Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 9:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Али не треба мислити да је пропала реч Божја, јер нису сви који воде порекло од Израиља прави Израиљци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ipak, Božija reč nije zatajila. Jer nisu svi koji su po rođenju Izrailjci, pravi Izrailjci,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Ипак, Божија реч није затајила. Јер нису сви који су по рођењу Израиљци, прави Израиљци,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Али, то не значи да се Божија реч изјаловила. Наиме, нису сви који су потекли од Израела – Израел.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 A nije moguæe da rijeè Božija proðe: jer nijesu svi Izrailjci koji su od Izrailja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 9:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

тако се и реч која излази из уста мојих не враћа бесплодна мени, него чини оно што сам хтео и испуњава оно због чега сам је послао.”


Бог није човек да лаже, ни син човечји да се покаје. Неће ли извршити оно што каже, неће ли испунити оно што обећа?


Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи.


Исус виде Натанаила како иде к њему и рече за њега: „Гле, заиста је Израиљац у коме нема лукавства.”


Кад оне назива боговима на које се односи реч Божја – а Писмо се не може разрешити,


Шта то значи? Ако су неки били неверни, хоће ли њихова неверност обеснажити Божју верност?


који су Израиљци, којима припада усиновљење, и слава, и завети, и законодавство, и служба Божја, и обећања,


И који год по овом правилу буду живели, мир и милост на њих и на Израиљ Божји.


Ми смо, наиме, обрезање, ми који Духом Божјим служимо, Христом Исусом се хвалимо и не уздамо се у тело,


Ако смо неверни, он остаје веран, јер не може да се одрекне самога себе.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ