Римљанима 9:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 јер док се они још нису родили, нити учинили што добро или зло, да би остало онако како је Бог по свом избору одредио, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Naime, sinovi se tada još nisu bili rodili, niti su učinili ni dobro ni zlo. Tada joj je Bog, da bi učinio trajnom odluku o izabranju, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Наиме, синови се тада још нису били родили, нити су учинили ни добро ни зло. Тада јој је Бог, да би учинио трајном одлуку о изабрању, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 А пре него што су се синови родили и учинили нешто добро или зло – да би остао на снази Божији наум о избору, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 Jer još dok se djeca ne bijahu rodila, ni uèinila dobra ni zla, da ostane Božija naredba po izboru, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |