Римљанима 8:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 А ви нисте сасвим у телу, него у Духу, ако Дух Божји стварно обитава у вама. Ко пак нема Духа Христовог, тај њему не припада. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod9 Ali, vi se ne upravljate prema grešnoj prirodi, već po Duhu, ukoliko Božiji Duh prebiva u vama. Ko nema Hristovog Duha, taj mu ne pripada. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод9 Али, ви се не управљате према грешној природи, већ по Духу, уколико Божији Дух пребива у вама. Ко нема Христовог Духа, тај му не припада. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод9 Али ви нисте у телу, него у Духу, ако заиста Божији Дух пребива у вама. Ако неко нема Христовог Духа, није његов. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija9 A vi nijeste u tijelu nego u duhu; jer Duh Božij u vama živi. A ako ko nema Duha Hristova, on nije njegov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |