Римљанима 8:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Који се, наиме, држе тела, мисле на оно што је везано за тело, а који се држе Духа, мисле на оно што припада Духу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod5 Jer, oni koji žive u skladu s grešnom prirodom, smeraju na ono što im ta priroda nalaže. A oni koji žive u skladu s Duhom, smeraju na ono što im Duh nalaže. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод5 Јер, они који живе у складу с грешном природом, смерају на оно што им та природа налаже. А они који живе у складу с Духом, смерају на оно што им Дух налаже. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод5 Јер, они који живе по телу, мисле на оно што је телесно, а они који живе по Духу, на оно што је духовно. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija5 Jer koji su po tijelu tjelesno misle, a koji su po duhu duhovno misle. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |