Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 8:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 А онај што испитује срца зна шта је смерање Духа пошто се по Божјој вољи моли за свете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

27 Onaj koji istražuje ljudska srca poznaje naum Duha, jer Duh po Božijoj volji posreduje za one koji su posvećeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

27 Онај који истражује људска срца познаје наум Духа, јер Дух по Божијој вољи посредује за оне који су посвећени.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

27 А Онај који испитује срца зна тежњу Духа – да се по Божијој вољи заузима за свете.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

27 A onaj što ispituje srca zna što je misao Duha, jer po volji Božijoj moli se za svete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 8:27
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А ти, Соломоне, сине мој, познај Бога оца твога. Служи му целим срцем и душом драговољно. Сва срца испитује Господ и сваку помисао зна. Ако га потражиш, наћи ћеш га, а ако га оставиш, одбациће те заувек.


Међутим, знам, Боже мој, да ти испитујеш срца и да волиш искреност. Ја сам чистог срца принео све ово и с радошћу сам гледао како народ твој, који је овде, драговољно теби приноси.


Хоровођи. Псалам Давидов. Господе, ти ме испитујеш и ти ме познајеш.


Изнемогао сам и ослабио, вичем од дрхтања срца мога.


Да смо заборавили име Бога свога и руке своје пружали туђем богу,


Господ суди народима. Суди ми, Господе, по правди својој и по невиности мојој!


Топионица је за сребро и пећ за злато, а Господ срца иситује.


Господе Саваоте, који праведно судиш, који испитујеш бубреге и срца, дај да видим како се њима светиш јер сам теби поверио парницу своју!


Ја, Господ, истражујем срце и испитујем бубреге да бих дао сваком по путевима његовим, по плодовима дела његових.”


Господе Саваоте, који праведника испитујеш и видиш му бубреге и срце, учини да видим освету твоју над њима, јер теби сам поверио парницу своју!


Не будите, дакле, као они; јер зна Отац ваш шта вам треба пре но што га замолите.


И рече им: „Ви се представљате праведни пред људима, али Бог зна ваша срца. Јер што се међу људима сматра као нешто високо, пред Богом је мрзост.”


и што год заиштете у моје име, то ћу учинити, да се прослави Отац у Сину.


Рече му по трећи пут: „Симоне Јонин, волиш ли ме?” Петар се ражалости што му по трећи пут рече: „Волиш ли ме?” И рече му: „Господе, ти знаш све, ти знаш да те волим.” Рече му Исус: „Напасај моје овце!


И помолише се Богу овим речима: „Господе, ти што познајеш срца свих, покажи кога си од ове двојице изабрао


И Бог, који познаје срца, посведочио је за њих кад им је дао Духа Светога, као и нама,


Ко је тај који ће их осудити? Да ли Христос Исус, који је умро и, штавише, васкрсао, који је с десне стране Богу и који се заузима за нас?


Јер тело смера к смрти, а Дух смера животу и миру.


јер његовим посредством и једни и други имамо приступ к Оцу у једном Духу.


него како нас је Бог удостојио да нам повери јеванђеље – тако говоримо не угађајући људима, него Богу који испитује наша срца.


и нема створења које је невидљиво пред њим, него је све голо и откривено у очима онога коме ми полажемо рачун.


Исповедајте, дакле, један другом грехе и молите се Богу један за другога да будете исцељени. Много може делотворна молитва праведника.


И побићу јој децу, па ће све цркве знати да сам ја тај који испитује бубреге и срца, и даћу вам сваком по делима вашим.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ