Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 8:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Ако се пак надамо ономе што не видимо, онда то очекујемо са стрпљењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 Ali, ako se nadamo onome što ne vidimo, to onda strpljivo očekujemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 Али, ако се надамо ономе што не видимо, то онда стрпљиво очекујемо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 Али, ако се надамо оном што не видимо, онда то стрпљиво ишчекујемо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Ako li se nadamo onome što ne vidimo, èekamo s trpljenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 8:25
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, уздам се у твоју помоћ!


Уздај се у Господа! Нека се охрабри срце твоје! Уздај се у Господа!


Хоровођи. По Једутуну. Псалам Давидов.


У тај ће се дан казати: „Ево, ово је Бог наш! У њега се уздамо да ће нас спасти. То је Господ у којег се надамо. Кличимо и веселимо се спасењу његовом!”


Господе, чекамо тебе на стази судова твојих, а душа жуди за именом твојим и споменом твојим.


Спашћете своје душе својом трпељивошћу.


А оно на доброј земљи – ти су у добром и племенитом срцу чули реч, задржавају је и у стрпљењу доносе род.


радујте се у нади, трпите у невољи, истрајте у молитви,


онима који у истрајности чине добро и траже славу, час и непропадљивост даће вечни живот,


И не само она него и ми сами, који имамо први дар Духа, и ми сами у себи уздишемо очекујући усиновљење, искупљење свога тела.


јачајући се сваком снагом сходно моћи његове славе – за свако стрпљење и истрајност, да с радошћу


сећајући се непрестано дела ваше вере и труда ваше љубави, и ваше стрпљиве наде у Господа нашега Исуса Христа пред Богом и Оцем нашим,


А Господ да управи ваша срца на љубав према Богу и на Христову стрпљивост.


Вама је, наиме, потребна истрајност да извршите вољу Божју и примите обећање.


да не постанете троми, него да се угледате на оне који вером и стрпљивошћу наслеђују обећања.


И пошто је Авраам тако стрпљиво истрајао, постиже обећање.


Ја, Јован, ваш брат и саучесник у невољи, и царству, и трпљењу у Исусу, обретох се на острву које се зове Патмос због речи Божје и сведочанства Исусова.


Ко у ропство води, и сам ће у ропство отићи; ко буде мачем убијао, мора и сам од мача да погине. Овде је истрајност и вера светих.


Овде је истрајност светих који држе Божје заповести и веру у Исусу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ