Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 7:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Тако, не знам шта чиним; јер не чиним што желим, него што мрзим – то чиним.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Naime, ja ne razumem svoje postupke, jer ne činim ono što hoću, nego ono što mrzim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Наиме, ја не разумем своје поступке, јер не чиним оно што хоћу, него оно што мрзим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Не разумем шта чиним, јер не чиним оно што хоћу, него чиним оно што мрзим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Jer ne znam šta èinim, jer ne èinim ono šta hoæu, nego na što mrzim ono èinim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 7:15
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад ти они згреше – јер нема човека који не греши – и ти се расрдиш на њих и предаш их непријатељима њиховим, па их заробе и одведу у земљу непријатељску, далеку или ближу,


јер Господ зна пут праведника, а пут зликоваца ће пропасти.


Не стављам пред очи своје речи бескорисне, мрзим преступника, није уз мене.


Уразумих се од заповести твојих и зато мрзим све стазе лажне.


Дволичне сам мрзео, а волео сам закон твој.


Због тога ходим по одредбама твојим, а мрзео сам све стазе лажне.


Мрзим лаж и ње се гадим, заволео сам закон твој.


Трчим путем заповести твојих, ти си отворио срце моје.


Ево, чезнуо сам за прописима твојим, оживи ме правдом својом.


Они просветљују слугу твога, ко их чува биће награђен.


Речи уста његових су зле и лукаве, одбацује мудрост и врлину.


Ти молитве услишујеш, теби свако тело долази.


Господ воли оне који зло мрзе, чува душе праведника својих, из руке злочинаца их избавља.


Праведник мрзи реч лажну, а зликовац има мржњу и срамоту.


Страх Господњи је мржња на зло. Ја мрзим гордост, охолост, пут зла и уста лажљива.


Нема тако праведног човека на земљи који чини добро, а не греши.


Мрзите зло, а волите добро! Судите праведно на вратима, па ће се можда Господ, Бог Саваот, смиловати остатку Јосифовом!”


Добар је Господ, он је помоћник у невољи и познаје оне који му прилазе.


Према томе, ви сведочите за дела својих отаца и одобравате их; јер су их они побили, а ви зидате.


Не називам вас више слугама, јер слуга не зна шта његов господар чини; а вас сам назвао пријатељима зато што сам вам обзнанио све што сам чуо од свога Оца.


Љубав нека буде нелицемерна. Гнушајте се зла, држите се добра.


Веру коју имаш имај за себе пред Богом. Блажен је ко не осуђује самога себе за оно што сматра да је добро.


Ако пак чиним што не желим, слажем се са законом и признајем да је добар.


Јер плот жуди против Духа, а Дух против плоти; ово се једно другом противи да не чините што бисте желели.


Ипак, стоји чврсти темељ Божји, који има овај печат: „Позвао је Господ који су његови” и „Нека одступи од неправде свако ко назива име Господње”.


Заволео си праведност и омрзао си безакоње. Зато те, о Боже, Бог твој помаза уљем радости више него твоје другове”,


Јер сви ми много грешимо. Ако ко у речи не греши, то је савршен човек, кадар зауздати и све тело.


а друге спасавајте отимајући их из огња, према трећима пак будите милостиви у страху, мрзећи и хаљину која је од тела окаљана.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ