Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 7:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Грех ме је, наиме, добивши повод у заповести, завео и баш њоме убио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Greh je, naime, uhvatio priliku preko zapovesti, zaveo me i putem nje ubio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Грех је, наиме, ухватио прилику преко заповести, завео ме и путем ње убио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 јер је грех искористио прилику и заповешћу ме завео и убио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Jer grijeh uzevši poèetak kroz zapovijest prevari me, i ubi me njome.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 7:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ Бог рече жени: „Зашто си то учинила?” Жена одговори: „Змија ме превари, па једох.”


Оног који за пепелом иде завело је срце неразумно. Тај никад неће спасти живот свој, нити се запитати: „Да није варка ово у десници мојој?”


Горе је од свега срце непоправљиво. Ко ће га разумети?


Страх који уливаш завео је охолост срца твога. Живиш у пукотинама стена и држиш се планина високих. Да начиниш себи гнездо високо као орао, и оданде ћу те сурвати”, говори Господ.


Завела те је гордост срца твога, тебе који у пукотинама стена живиш. У високом стану свом говориш у срцу свом: ‘Ко ће ме на земљу срушити?’


Јер делима закона нико се неће оправдати пред њим; посредством закона долази само познање греха.


Значи ли то да је добро мени послало смрт? Далеко од тога. Него грех, да би се показао као грех, посредством доброга издејствовао ми је смрт, да би грех – посредством заповести – постао преко сваке мере грешан.


Грех је у заповести нашао повод и у мени изазвао сваки прохтев; јер грех је без закона мртав.


у односу на свој ранији начин живота, ви треба да скинете са себе старога човека, који пропада због варљивих пожуда,


него бодрите један другога сваки дан, док год се каже „данас”, да који од вас не отврдне од преваре греха.


Него будите извршиоци речи, а не само слушачи – који сами себе варају.


Ако ко мисли да је побожан, а не зауздава свој језик, него вара своје срце, његова побожност ништа не вреди.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ