Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 6:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 знајући да Христос, васкрснут из мртвих, више не умире; смрт не господари више над њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Znamo, naime, da je Hristos ustao iz mrtvih i da nikada više neće umreti, jer smrt više ne vlada nad njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Знамо, наиме, да је Христос устао из мртвих и да никада више неће умрети, јер смрт више не влада над њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 знајући да Христос, васкрснут из мртвих, више не умире – смрт више нема власт над њим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Znajuæi da Hristos usta iz mrtvijeh, veæ više ne umire; smrt više neæe obladati njime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 6:9
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Смрт је ипак царовала од Адама до Мојсија и над онима који нису згрешили сличним преступом као Адам, који је слика будућег Адама.


Што је, наиме, умро – умро је греху једном засвагда, а што живи – Богу живи.


Јер грех неће више имати власти над вама; нисте, наиме, више под законом, него под благодаћу.


Тако смо ми крштењем у смрт заједно с њим сахрањени да бисмо, као што је Христос васкрснут из мртвих очевом славом, и ми на исти начин живели новим животом.


који то није постао по закону телесног прописа, него по сили неуништивог живота.


Стога и може сасвим да спасе оне који његовим посредством прилазе Богу, пошто свагда живи – да се моли за њих.


и Живи, и бејах мртав, и види, жив сам у све векове, и имам кључеве од смрти и од ада.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ