Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Јер ко је умро – опростио се греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Jer, onaj koji je mrtav, oslobođen je od greha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Јер, онај који је мртав, ослобођен је од греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 јер ко је умро, решио се греха.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Jer koji umrije oprosti se od grijeha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 6:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дође Син човечји, који једе и пије, па кажу: ‘Гле човека изелице и пијанице, пријатеља цариника и грешника!’ И оправдаше мудрост дела њена.”


Далеко од тога. Како ћемо ми који смо умрли греху и даље у њему живети?


Ако смо пак умрли с Христом, верујемо да ћемо и живети с њим,


Удата жена, наиме, везана је законом за мужа док је он жив; ако пак муж умре, разрешена је од закона којим је везана за мужа.


Тако сте и ви, браћо моја, посредством Христова тела умртвљени за закон, да припадате другоме, васкрсломе из мртвих, да донесемо плод Богу.


Стога, сад нема осуде за оне који су у Христу Исусу.


Кад је, дакле, Христос пострадао телом, наоружајте се и ви истом том мишљу, јер ко је пострадао телом, престао је да греши


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ