Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Римљанима 6:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Јер кад смо срасли са сликом његове смрти, онда ћемо срасти и са сликом његовог васкрсења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Ako smo se, dakle, saživeli sa slikom njegove smrti, onda ćemo se saživeti i sa slikom njegovog vaskrsenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Ако смо се, дакле, саживели са сликом његове смрти, онда ћемо се саживети и са сликом његовог васкрсења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Јер, ако смо овако с њим сједињени у његовој смрти, бићемо сједињени и у његовом васкрсењу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Jer kad smo jednaki s njim jednakom smræu, biæemo i vaskrsenijem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Римљанима 6:5
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Праведник као палма цвета и као кедар ливански расте.


Он га огради, избаци камење и засади лозом племенитом. Усред њега сазида кулу и постави у њој муљачу. Он се надао да ће добро грожђе родити, а изниче грожђе кисело.


Ја сам те засадио као лозу изабрану, као врсту племениту. Како си се претворио у јалов род, у лозу дивљу?


А он одговори и рече: „Сваки засад који не посади Отац мој небески, биће искорењен.


Заиста, заиста, кажем вам: ако пшенично зрно не падне у земљу и не умре, остаје само; а ако умре, доноси много рода.


Куд год идемо свагда носимо Христово умирање на свом телу, да се и живот Исусов покаже на нашем телу.


кад сте у крштењу с њим сахрањени; у њему сте заједно с њим васкрснути вером у делотворну силу Бога, који га је васкрсао из мртвих.


Ако сте, дакле, васкрснути с Христом, тражите оно што је горе – где Христос седи с десне стране Божје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ