Римљанима 5:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 да би, као што се грех зацарио у смрти, тако и благодат царовала праведношћу за вечни живот – посредством Исуса Христа, Господа нашега. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 da, kao što je greh vladao putem smrti, tako milost Božija vlada putem pravednosti, koja vodi u večni život posredstvom našeg Gospoda Isusa Hrista. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 да, као што је грех владао путем смрти, тако милост Божија влада путем праведности, која води у вечни живот посредством нашег Господа Исуса Христа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 да би, као што је грех владао помоћу смрти, тако и милост владала помоћу праведности која води у вечни живот кроз Исуса Христа, нашег Господа. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 Da kao što carova grijeh za smrt, tako i blagodat da caruje pravdom za život vjeèni, kroz Isusa Hrista Gospoda našega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |